Эвальд фон Клейст. Дифирамб

Друг! Не бойся жизни милой,
Ибо жизнь быстра
И упиться жгучей силой
Зрелых лоз пора.

Смейся же над медициной!
Смерть, увы! близка,
Если жижей лягушиной
Лечится тоска.

Так лечи же мозельвейном
Хворь твоей души.
И в пылу благоговейном
Кубок осуши!

Где Лиэй, Амур там тоже.
Что тебе до гроз,
Коль почиешь ты на ложе
Из душистых роз?

Перевод В.Микушевича


Рецензии