К возможным переводам Pale Fire
"Пэйл Фаер" не переведен, -
Огонь или пламя там? Не нужно
Искать костёр во мгле времен,
Что озаряет вдруг жемчужно
В лесу, где путник распростер
Ладони к богу неземному,
И каждый лепесток остёр,
Внимая толмачу иному,
Перенесённому сюда,
А не в покои самовластья.
С небес тяжёлая руда
Струится отблесками счастья,
И градус бездны невелик,
Но, опрокинута луною,
Она взывает, и двойник
Поэму полнит глубиною.
* Роман В. Набокова "Озарённое пламя".
30 января 2025
Свидетельство о публикации №125013004559