Шекспир. Сонет 140. Перевод
Будь столь же мудрой, как жестока ты,
Меня своим презреньем не дави,
Чтобы слова – отчаянья цветы –
Не породила боль моей любви.
Прошу: любовь лекарством мне назначь,
Тверди сто раз «люблю», солгав убого;
Так говорит больному умный врач:
«Здоровья Вам!», - хоть тот почти у Бога.
Вдруг я сойду в отчаянье с ума,
Твой облик клеветою опорочу,
А мир наш злобный, знаешь ты сама,
Легко во всё поверит, между прочим.
Спаси же нас от этой клеветы,
Не сердцем, взглядом будь верна мне ты.
29.01.2025
Оригинал:
Be wise as thou art cruel, do not press
My tongue-tied patience with too much disdain,
Lest sorrow lend me words, and words express
The manner of my pity-wanting pain.
If I might teach thee wit, better it were,
Though not to love, yet, love, to tell me so -
As testy sick men, when their deaths be near,
No news but health from their physicians know.
For if I should despair, I should grow mad,
And in my madness might speak ill of thee;
Now this ill-wresting world is grown so bad,
Mad slanderers by mad ears believ d be,
That I may not be so, nor thou belied,
Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.
Подстрочный перевод А. Шаракшанэ.
Взят из книги "Уильям Шекспир. Сонеты",
Санкт-Петербург, изд. "Азбука-классика", 2004 год.
Будь так же мудра, как ты жестока; не угнетай
моего бессловесного терпения слишком большим презрением,
чтобы печаль не снабдила меня словами, а слова не выразили,
какова моя боль, нуждающаяся в жалости.
Если бы я мог научить тебя благоразумию, было бы лучше если бы ты -
пусть не любила, но, любовь моя, хотя бы говорила, что любишь;
так брюзгливые больные, когда их смерть близка,
не признают никаких новостей от врачей, кроме обещаний здоровья.
Ведь если я отчаюсь, я могу сойти с ума
и в своем безумии могу дурно говорить о тебе,
а в наше время извращенный мир стал таким дурным,
что сумасшедшим клеветникам верят сумасшедшие уши.
Чтобы со мной не было так -- чтобы ты не была оклеветана, -
нацеливай свой взгляд прямо на меня, хотя бы твое надменное сердце промахивалось.
Свидетельство о публикации №125012908677
Иван Проскурин 2 03.02.2025 10:45 Заявить о нарушении
С признательностью и улыбками,
Зоя Бунковская 03.02.2025 23:10 Заявить о нарушении