Ах плагиат, плагиат, плагиат...

(Отомо Якамоти. Японская гравюра)


Писать стихи привычно для поэта,
Но можно «позаимствовать», при этом,
Ведь почва есть всегда для плагиата -
История стихосложения богата...

Давным-давно сказал великий Якамоти,
Что плагиат естественен в работе.
Приводим ниже мы фрагмент его трактата
О плагиате «где-то» и «когда-то»...




                «О плагиате».

Выдержка из письма знаменитого японского поэта Отомо Якамоти (716-785 г.г.)  дочери Харуко  (Харуко, яп. - весенний цветок).               
               

«Я много лет трудился в жанре Танка*
(Он уважаем самураем и крестьянкой),
Я брал трёхстишия без лишних проволочек
И добавлял по вкусу пару строчек.

Но триста лет спустя один иранец**
Облюбовал мои стихи (поганец!),
Он стал «заимствовать» двустишия мои
И складывать их парой в рубаи́***...
 
Да-а-а, Харуко, дело тонкое Восток****,
Здесь нельзя ведь отлучиться на часок,
Тут же - хвать!  какой-нибудь «Петрарка»
Поднесёт твои стихи своей кухарке,
Как сонет потом отправит их Лауре,
А они поэтам верят, дуры!

Нет, не верь, не верь поэту, дева*****,
Не писал Адам стихов для Евы,
Знал Адам - Господь за плагиат
Отправлять поэтов будет в ад».

                (28 января, 2025 г.)
____________________________________________________
*  Танка - жанр японской поэзии, пятистрочная
    стихотворная форма, состоящая из трёхстишия и
     двустишия.
**  Иранец - шуточный намёк на  Омара Хайяма
    (1048-1131 г.г.). Омар Хайям родился в городе
     Нишапур в иранской провинции Хорасан.
*** Рубаи́ - распространённое на Ближнем и Среднем
     Востоке короткое стихотворение, состоящее из 4-х
      строк. Одним из наиболее известных авторов рубаи
      является Омар Хайям.
****«Восток - дело тонкое, Петруха» - реплика из
       к/ф «Белое солнце пустыни» (1970 г.).
***** Ф.И. Тютчев. Не верь, не верь поэту, дева (1839 г.).



P.S.  В 2025 году Новый год по японскому (китайскому)
        календарю наступает 29 января.


Рецензии
Эк вы, уважаемый Юрий, ненароком замахнулись
"на наше всё"- А.С. Пушкина с его переводом стиха Горация "Памятник"!
Видимо дело в особенностях переводов.
Так и Расул Г.с Омаром Х. Лучший перевод! и т.д.и т.п.

и спасибо за напоминание о 29 января!
С особым магическим новолунием Вас и Новым Годом!
Пусть стихи змеятся, тайнами искрятся!

С улыбкой Екатерина

Екатерина Войловская   29.01.2025 12:10     Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв, Екатерина!
С Новым годом!
💐

Юра Крымский   30.01.2025 09:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.