Песня для богов

ПЕСНЯ ДЛЯ БОГОВ

Перевод Nachtblut – Lied f;r die G;tter

Салюта даст здоровья, Арес в бою поможет.
В любви вам Афродита всех других богов дороже.
Для снов Морфей вам нужен, а Луна – для луны.
Фрейи, плодородья, дары мне не нужны.

Для силы нужен Кратос, как Флора – в день весенний,
И Аллах – для вещей, в которых нет веселья.
Никта – для ночи, Пан – для чащ лесных –
Да, разум человека когда-то создал их.

Но один мне нужен бог –
Бог, что всем богам,
Тот бог, что вечно предан мне
И этот бог – я сам!

Хиона вам для снега, для песен – Аполлон.
Ра как солнце светит, Сомнус дарит сон
И лучше Диониса для пьяниц бога нет.
Без Митраса, конечно, погас бы солнца свет.

Для моря Посейдон есть, и есть Эреб для мрака.
Без Одина и Зевса богов мир пуст, однако.
Тор вам – для грома, Аид – для мертвецов
И здесь быть бы мог бог для ваших всех грехов.

Но один мне нужен бог –
Бог, что всем богам,
Тот бог, что вечно предан мне
И этот бог – я сам!

Один мне нужен бог –
Бог, что всем богам,
Тот бог, что вечно предан мне
И этот бог – я сам!

2025


Рецензии
Добрый день, Весса!
Замечательное произведение. Каждый слог припечатывает, аж дрожь по телу пробегает.
Успехов вам!

Александр Карзилов   17.03.2025 21:08     Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.