345. Забавно стать Столетием - Э. Дикинсон

Забавно стать Столетием,
Видеть Людей, идущих мимо,
Возможно умру Непонятой,           
Его величие недостижимо.

Надёжно хранит Оно Тайны,
Они чрезвычайно печальны,
Станет робкий Шар наш Земной
Для Гласности лакомством.
                    26.01.2025 

345. Funny — to be a Century —  
                    Emily Dickinson 

Funny — to be a Century —  
And see the People — going by — 
I — should die of the Oddity —      
But then — I'm not so staid — as He —   
He keeps His Secrets safely — very —  
Were He to tell — extremely sorry      
This bashful Globe of Ours would be —  
So dainty of Publicity —     

———————— 

funny - 1.a 1) забавный, 
   смешной; смехотворный; 
   потешный 
   2) странный; 
   funny business - 
   странное, не совсем 
   чистое дело; 
   to feel funny - 
   плохо себя чувствовать 
   2.n pl амер. разг. 
   страничка юмора в газете 
oddity - n 1) странность, 
   чудаковатость 2) чудак 
   3) причудливая вещь; 
   странный случай
staid - a положительный, 
   степенный, уравновешенный

safely - adv 1) в сохранности 
   2) безопасно; благополучно; 
   it may safely be said - 
   можно с уверенностью 
   сказать 
extremely - adv 
   чрезвычайно, крайне; 
   разг. очень 
sorry - a 1) predic. огорчённый, 
   полный сожаления 
   2) жалкий, несчастный; 
   плохой 
   3) мрачный, грустный
bashful - a застенчивый, 
   робкий
dainty - 1.n лакомство, 
   деликатес 
   2.a 1) утончённый; изящный, 
   элегантный 
   2) лакомый, вкусный 
   3) разборчивый (в пище)
publicity - n 
   1) публичность, гласность; 
   to give publicity to - 
   разглашать что-л.; 
   предавать что-л. гласности 
   2) реклама 
   3) attr.: publicity agent - 
   агент по рекламе


Рецензии