Перевод стихотворения кали кол истина и грях
Автор Калинка Колева
Перевод Виктор Иванов
Kali Kol
4 д. •
КАКВО Е ИСТИНА И ГРЯХ
Напълни се България с масони
и тамплиери с почитание.*
А ние, верни християни,
очакваме от нейде покаяние.
И се надяваме, че някой
ще свърне сведена глава,
ще си припомни вероятно
за българската ни следа.
“О, неразумний юроде”, защо
предаде потеклото си свещено,
защо сред всяко общество
“най- верните” отпреде се нареждат?
Какво е всъщност истина и грях?
И на кого за тях му нещо пука?
…
“Манипулаторът” за сетен път успя
от алчност, властелинство или скука.
Kali Kol
* “след… 1989-та г. в страната навлязоха почти всички такива движения и ордени от света. Тамплиерите са около 500 души, това ни прави най-голям Тамплиерски орден в Европа и втори в света.“ Цитат Novini.bg
Окутана Болгария массонских лож дурманом. И к тамплиерам от нас просят почитания. Что делать нам обычным христианам? Быть может ждать от всех сектантов покаяния?
Мы все надеемся на то, что кто-то Вернется к нам с повинной головой. А может быть придя, он вспомнит что-то? Какой на Родине оставит детям след он свой?
О, неразумный брат наш юродивый! Предавший предков память, жизнь и мысль! Ведь в каждом обществе всегда глумливо «Вернейшие» вперед других рвались.
Жизнь нашу истина и грех определяют. На это «верным» просто наплевать. «Манипулятор» в жизни сей преуспевает От властолюбия и скуки боссом стать.
Свидетельство о публикации №125012607454