Разлука. Перевод стихотворения Sergio Corazzini
Море, о милое море...
В свете луны слепящей
Корабль, в даль уходящий,
В моём отражается взоре.
Пеной морская вода
Нежно коснётся руки,
И от бывалой тоски
Словно не будет следа.
Она уплыла, слёзы горя
С душою моей непреложно
Навсегда растворятся в прибое...
И представить себе невозможно,
Что море, любимое море,
Забрало её с собою!..
Partenza
Mio dolcissimo mare,
sotto la luna bionda
io vedo la sponda
la nave lontanare.
Sento la morbid'onda
che mi viene a baciare,
come per consolare
la mia pena profonda.
Ella parte, e il mio pianto
va a morire sul mare,
come l'anima mia...
Ahi, non si pu; pensare
che il mar, ch'ho amato tanto,
il mar la porta via!...
Свидетельство о публикации №125012607375