Жмурки
Перевод с английского
Уильям Блейк (1757-1827)
(Эквиразмерный перевод)
Снег серебристый красит Сью,
У пастуха он на носу,
Забота есть – разжечь очаг,
Чтоб стены плавали в лучах,
«Углём засыпь камина дно,
Полено кинь в огонь одно».
Помыт из стульев барных ряд,
Ребята весело галдят!
Эль развязал им языки,
Повсюду шутки и смешки.
Вдруг возникает шумный спор,
И шпильки лезут в разговор,
И вырван из-под Долли стул
Под общий благодушный гул.
Она краснеет, копит злость
На Дика, он похож на гвоздь,
Играть всем в жмурки он сказал,
Освободить от стульев зал.
Достала Дженни свой платок –
Для Вилла жребий был жесток.
Стихает смех. «Прошу молчать»!
Пег Сэма начала толкать,
Водящий руки широко
Развёл, но Сэм ушёл легко,
Кейт Виллу подала сигнал,
И в угол он её загнал!
Смешно таращит Вилл глаза –
В руках другая егоза.
Но Китти выпал редкий шанс –
Ведь Роджер потерял баланс!
Повязку сразу же сняла
И Роджеру её дала;
Но хитрый Роджер видит всех
Из-под повязки, ждёт успех,
Бежит за Сэмом, прёт, как вол,
И Сьюки падает на пол!
«Приносит Роджер много бед,
Там, где обман, здоровью вред».
Но Роджер движется быстрей,
«Он видит!» тихо молвит Грейс,
«Коль честно хочешь ты играть,
Изволь платок перевязать»!
Считалку Китти говорит,
Крутиться раза три велит,
Водить стал Роджер, хитрый Дик
Придумал трюк, как озорник.
Он встал у вОды* на пути
И прокричал, куда идти.
На голос Роджер побежал
И думал, что глупца поймал.
Но сам упал от беготни,
Надежды призрачны огни!
Вдруг кровь закапала на пол,
Вокруг ругали произвол,
Дик Ходжу* голову держал,
А как помочь ему не знал.
Но Китти верный ход нашла –
Больному холод принесла,
Остановила в ране кровь,
И поднял голову Ходж вновь.
Сложна коллизия игры –
Без травмы были до поры.
Чтоб нам на случай не пенять,
То нужно правила принять,
Для предков было мало прав –
Вождь не был никогда неправ.
Чтоб в играх был закон и мир,
Чтоб злость не портила турнир,
Чтоб не сердилась детвора,
Должна быть честною игра.
Вода* – водящий в игре
Ходж* – уменьшительное имя Роджер.
Фото istockphoto.com
Свидетельство о публикации №125012505102