221. Белый цвет

               
                «Цвет небесный, синий цвет
                Полюбил я с малых лет…»
                Николозо  Бараташвили
                в переводе Бориса Пастернака

В русском языке  слово "белый" долго
обозначало не цвет, а качество.
     Подражание               
При  рождении на свет
первым видим белый цвет.
Это  белый цвет палат,
Белый докторский халат.
Ослепленный  им до слез,
Весь во власти  детских грез,
Животворно в мир влеком   
Материнским молоком.

Всех цветов вмещая спектр,
Белый  целит на успех.
Это лучшая среда,
Чтоб  любить и созидать.
И когда я с ним одна,
Я цветами голодна –
Привлекает  чистота
И нетронутость холста.
С ним ты сам творец и Бог,
И волшебник и Пророк.

Помню белые цветы,
Белый  тонкий шлейф фаты,
Помню  свадьбы  белый снег,
Безмятежность сладких нег.
С ним влекущий   аромат
Источал нам вешний  сад.
Связан в памяти с тобой
Белый утренний  прибой.   

Много минуло годин.
Белый колер у седин.
Грусти  светлая слеза
Омывает  мне глаза -
Десять зим и десять лет,
Как тебя на свете нет.


Рецензии
Здравствуйте, Любовь! О белом ослепительно ярко. Красивые строки. Тонко, свежо, со вкусом. В этом стихотворении много Света и Души. Спасибо за удовольствие от прочтения. Удачи и всех благ!

Мария Винедиктова   23.03.2025 09:03     Заявить о нарушении
Мне очень нравится стих Бараташвили-Пастернака "Синий цвет".
Хотелось написать так, чтобы хотя бы не осрамиться в сравнении...
По крайней мере, мне удалось сохранить тот же ритм и идею.)
Спасибо, Машенька.


Любовь Малкова   23.03.2025 12:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.