С рассветом прилетели журавли
закат багровый исчезал тоскливо.
А люди вдаль спешили суетливо,
оставив в храме часть своей души.
Упал цветок в ладони. Не спеши!
Весна войдет легко, неторопливо...
Все расцветет и сакуры счастливо,
сияют в белом убранстве любви!
Лишь Фудзияма - как маяк вдали,
в ночи сияет робко белым снегом.
Мечтай, не спи, под звездным небом,
пока зари, не вспыхнули огни.
Весны дыханье бережно вдохни!
Она с водой уносит все невзгоды.
Мечтай, живи, какие наши годы!
С рассветом прилетели журавли.
Shiranu ga hotoke - сохрани...
Shiranu ga hotoke---В неведении — блаженство(Перевод с японского языка)
Свидетельство о публикации №125012404527