Мария Французская. Басня шестьдесят пятая

D'un Escarbot nus cunte et dit,
E jeo l'ai truv; en escrit,
Qi ot g;u en un f;mier;
Qant il fu saol de mengier
Fors s'en issi , ; - munt garda,
E vit l'Aigle cum il vola .
Mult part le tint ; orgoillox
En sun cuer fu mult enviox,
As autres Escarboz a dist
Qe Destin;e trop leur meffist
L'Aigle aveit fet curteis ; bel ,
Et il n'estoient ver ne oisel ;
Saoul il ne pooient voler ,
A g;un ne savoient aler .
L'Aigle a esgard; tut entur ,
( Qe nus tennomes ; segnur )
Si halt vola que nel ' vi pas ,
E qant il veut si revient bas .
Si est sa voiz et basse et quoie ,
N'est pas plus halte de la moie;
Autresi est . mes cors luisanz
Comme li siens est tant soit granz
Une chose ai en mun penss;
Ne en yver , ne en est; ,
Ne voil mais en femier entrer;
As altres Oiseax vueil voler ,
Si viverai com il vivrunt
Et irai l; ; il irunt .
Dunc cummen;a ; caanter
Mult laidement , et ; crier .
Derrier l'Aigle fist un grant salt ,
Car il cuida voler plus halt ,
Ainz qu'il fust gaires luinz alez
Esturdis fu et estanchiez.
Ne pooit mie hault munter ,
N'; sun femier puis assener ;
Aveit grant faim , mengier voleit ,
Par grant destresce se plengneit.
Ne li chausist se il ch;ist
Ne se pur ce nus l'eschernist,
Niant plus qu'hum fait au Worpil
Qe les Bestes tienent pur vil .
Or ne m'en chalt que l'en me tiengne
Ver u Oisel , mais que jeo viengne
Dedenz la fiente d'un cheval ,
Car de faimai doleur ; mal.

MORALIT; .

Ensi avient as Sorquidiez
Par eaus m;isme sunt jugiez;
Ce emprenne ki ne pueent faire
S'en unt apr;s hunte et cuntraire.

Про скарабея речь пошла,
Я в письменах о нём нашла,
Что вечный он в навозе жид;
Когда ж смог брюхо он набить,
Глаза жук поднял в небо синее
И увидал полёт  орлиный.
И горделивый тот полёт
Завистливому сердце рвёт.
В сердцах промолвил скарабей:
"Обижен я судьбой своей!
Орёл прекрасен, утончён
Увы, не птицей я рожден
Мне сытым в воздух не подняться,
Голодным - только пресмыкаться.
Обводит он окрестность взором
(Как то положено сеньору):
Высок полет, не видно птицу,
Пока он вниз не устремится.
Когда ж он, вниз смотрящий, реет -
Никто и взгляд поднять не смеет;
Мне также сердце греет ныне:
Исполнен он своей гордыни;
И мысли все мои об этом:
Ни в зиму и ни жарким летом
В навоз я боле не хочу;
Так пусть я птицею взлечу
Пусть я живу, как он посмел,
И полечу как он летел".
И вот он испускает клич -
Песнь ужаса и гиль, и дичь.
Вслед за орлом свершил прыжок,
Взлететь как будто выше б смог,
Но прыгнув на пределе сил
Себе он корпус повредил.
Он вверх не волен боле зрить
И из навоза шар слепить;
Он голоден, он ищет пищи,
Комком большим он был б насыщен.
И дела нет, что он смешон,
На униженья обречён,
Как Братец Лис среди зверей,
Что дурачок среди людей.
"И боле тем доволен я,
Что птиц видал, как вы меня;
Не жалко, коль сумел взлететь,
В навозной куче помереть."

Мораль.

То всяк гордец порой стяжает:
И им самим судьба играет;
Коль не в свои ты сани сел -
Вражда и мерзость твой удел.


Рецензии