Я старой цаплей на пруду...
И теперь пишу Вольные переводы с Пали.
Знакомство с книгой Будды
Я старой цаплей на пруду,
в котором рыбы нет,
ко счастью или ко стыду
ищу вопрос - ответ…
Вопрос один. - А почему,
здесь рыба не живет?
Никто, к восторгу моему,
ответа не дает…
- Здесь рыбы не было вовек
и цапель тоже нет, -
сказал пришедший человек
и это весь ответ…
- Нет, нет, какая ерунда…
Что, и меня здесь нет?
Здесь нет меня и нет пруда,
на рыбу здесь запрет?
Я старой цаплей побреду
по заливным лугам,
а пруд найду, иль не найду,
решать моим ногам…
23 января 2025 года.
Свидетельство о публикации №125012304346
Лягушки есть в люпом пгуду,
А это же деликатес
Для стагых цапель-поэтесс!
ГавГила ХлеПопёкоф
Мужского рода цапля ты:
ЦапЕль! Твоя пекарня - стыд
И срам! Несчастный Ильф-Петров
В роддоме наломавший дров!
Владимирр Пантелеев 24.01.2025 05:47 Заявить о нарушении
но, вы, приятель, - не индус!)
И, чтоб понять строку разок,
прочесть бы Дхаммападу мог!
И прежде, чем экспромт сложить -
учился бы с людьми дружить,
и не вводить в печальный стресс,
ни цапель и ни поэтесс!)
Екатерина Демидова Елецкая 24.01.2025 08:39 Заявить о нарушении