Коллекционер на пятницу
Лайла решила, что голубое платье, подаренное Ашем, послужит талисманом на удачу. Она надела к нему подвеску из лунного камня, его подарок, решив, что это добрая примета.
Она потратила много времени на макияж. Не каждый день у нее деловая встреча с международным преступником, нанимающим киллеров.
Она проверила содержимое сумочки – как, по словам агента по особым поручениям, будут проверять охранники Вазина. И решила оставить все свои инструменты и клей на месте. Разве это не покажется более нормальным?
Она повернулась, взглянула на Аша.
Чисто выбритый с более-менее уложенными волосами в сером, отливающем сталью костюме, каждой линией шепчущем о силе, потому что сила не должна кричать.
– Я слишком просто одета. Ты в костюме.
– Серьезная встреча, серьезный костюм.
Он идеально повязал галстук цвета густого каберне, бросил взгляд в зеркало. И задержал его на ней.
– Выглядишь потрясающе.
– Слишком обыденно, – вздохнула она. – Но мой серьезный костюм очень скучный. И вообще он у Джули. Потому что я ношу его по скучным случаям, а это не скучный. И клянусь, что скоро перестану нести чушь.
Она порылась в маленьком отделении шкафа, вытащила короткий жакет, который ее уговорила купить Джули.
– Так лучше. Так лучше?
Он подошел к ней. Поцеловал.
– Все будет хорошо.
– Знаю. Я полностью в режиме «поверь, все будет хорошо». Но хочу выглядеть, как того требует случай. Нужно быть одетой, как полагается для захвата воров и убийц. Я нервничаю, – признала она. – На моем месте только безумная не нервничала бы. Не хочу, чтобы они посчитали меня безумной. Жадной, шлюхой, мстительной – да. Но не безумной.
– Прости. Выглядишь свежей, хорошенькой и, что вполне естественно, нервозной.
– Сойдет и так. Нам пора ехать, да?
– Да. Я возьму машину, потом вернусь и захвачу тебя. Ни к чему ходить далеко в этих туфлях, – заметил он. – Если кто-то наблюдает за домом, подумает то же самое. Двадцать минут.
Это дало ей время походить, попрактиковать в зеркале холодные взгляды глаза в глаза. И в последний раз спросить себя, не сможет ли она просто уйти.
Открыла выделенный ей ящик комода и положенный туда дорожный набор. Провела пальцем по письмам.
Лучше верить, что они никогда не будут прочитаны адресатами. Что они вернутся вместе с Ашем, оба живые и здоровые. Она разорвет письма и сама расскажет все, что в них написано, и родителям, и Джули. Потому что некоторые слова не должны остаться невысказанными.
Но она лучше себя чувствует, зная, что написала их. Зная, что слово написанное имеет силу, и в каждом просияет любовь.
Когда Аш остановил машину у двери, она вышла.
Ответ – «нет». Она не сможет повернуться и уйти.
Она мысленно представляла себе уличное движение и себя в нем. Вазин тоже за ними следит. Она будет рада, когда ощутит, что осталась одна. Действительно одна.
– Может, нам попрактиковаться? – спросила она Аша.
– Тебе так необходимо пройти все еще раз?
– Нет, не слишком, и я вроде все усвоила, все прорепетировала, тем более что мы бесконечно это повторяли.
– Помни одно: у нас есть то, чего он хочет.
– И позволь ему вести разговор, потому что именно этого он ожидает. Немного раздражающе.
Он мимолетно коснулся ее руки.
– Будь собой. Занимай его разговором. Это твое задание.
– Это я могу сделать.
Она на секунду закрыла глаза.
– Да, это я могу сделать.
Она хотела сказать больше, обнаружила, что рвется сказать ему что-то очень личное. Но власти не только следят за ними, но и слушают разговоры.
Поэтому она сохранила слова в памяти, в сердце.
Они перебрались через Ист-ривер.
– После того как ты убьешь ее, поедем в какое-нибудь сказочное место. Это я вошла в роль, – пояснила она, когда он глянул на нее.
– О’кей. Как насчет Бали?
– Бали?
Она выпрямилась.
– В самом деле? Я там никогда не была.
– Я тоже, так что тут мы на равных.
– Бали. Индонезия. Обожаю их кухню. По-моему, там есть слоны.
Она вынула телефон, взглянула на него, остановилась:
– Ты в роли или действительно хочешь на Бали?
– Возможно, и то, и другое.
– Может, как-нибудь зимой. Мой бизнес в феврале идет не слишком хорошо. Нет. Это не по роли, какое мне дело до присмотра за домами, когда я поймала блестящую рыбу? Так что с присмотром покончено. Лучше Бали зимой. А потом поездка в Швейцарию, катание на горных лыжах. Мне, разумеется, понадобится соответствующая одежда для островов и Швейцарии. Ты позаботишься об этом, правда, бэби?
–
Все, что пожелаешь, сладенькая.
– Надеюсь, на самом деле ты ненавидишь подобные речи, но если по роли, может, поможешь открыть кредит для меня в «Барнис» или в «Бергдорфе». Я вполне способна удивить тебя! Она всегда хочет сделать сюрприз своему мужчине. И не один.
– Ты большая в этом специалистка.
– Буду изображать взрослую Сашу: мою избалованную, жадную девицу-оборотня. Немезиду Кейли. Она берет все, что может, быстро разочаровывается и перегрызает тебе горло. Если я сумею думать, как она, попытаюсь проделать такую штуку.
Лайла перевела дыхание.
А я сумею думать, как она. Я создала ее. И у меня все получится. Ты будешь вести себя так, будто действительно зол, и мы сумеем провести встречу.
– Лайла, я действительно обозлен.
Она искоса взглянула на него.
– А кажешься таким спокойным.
– Я могу быть и тем, и другим. Это что-то вроде Бали.
Он ехал вдоль высокой каменной стены, и она увидела красный мигающий глазок камеры видеонаблюдения.
– Это оно? Поместье Вазина?
– Ворота чуть впереди. Все будет хорошо, Саша.
– Жаль, что сегодня не полная луна.
Ворота были достаточно широки, чтобы в них могли проехать сразу две машины, сверкая серебром на полуденном солнце. В центре красовался барельеф: грифон с мечом и щитом.
Едва они остановились, из узкой двери между толстыми кирпичными колоннами, обрамлявшими ворота, выступили двое.
Ну вот, подумала Лайла, когда Аш опустил окно.
– Выйдите, пожалуйста, из машины, мистер Арчер, мисс Эмерсон. Проверка безопасности.
– Проверка безопасности?
Лайла попыталась окинуть их капризным взглядом, но тут охранник открыл дверь, и она вышла.
Они тщательно обыскали машину, проводя по салону сканерами, потом проверили днище камерой на шесте. Открыли капот. Багажник.
– Можете въезжать.
Садясь в машину, она постаралась принять позу Саши. Вынула зеркальце, освежила блеск на губах. Но при этом смотрела в лобовое стекло, пытаясь различить дом сквозь густые заросли деревьев.
Потом прямая аллея свернула, и она увидела дом полностью: массивный и роскошный, широкое U из золотистого камня, окна, посылавшие на землю снопы света, не выдавая то, что лежит за ними. Крышу венчали три купола-луковицы с круглыми балкончиками у основания.
Розарий в полном цвету: ряды кустов, высаженных в военном порядке. Широкий ухоженный газон.
Пара каменных грифонов с мечами и щитами охраняли двойные резные двери входа. Их глаза, как свет камер, отливали красным. Перед статуями стояли еще два охранника, неподвижные, как сам камень.
– Выходите, пожалуйста, из машины и следуйте за нами.
Они пересекли золотистые плиты и подошли к тому, что показалось ей изысканной садовой беседкой. Какой-то мужчина изучал там ряд мониторов.
Похоже, это пост безопасности, сообразила она и ахнула про себя, обводя взглядом мудреные приборы. Она бы много дала, чтобы поиграть со всем этим.
– Мне нужно посмотреть содержимое вашей сумки, мисс Эмерсон.
Она прижала к себе сумку, раздраженно глядя на охранника.
– Мы требуем, чтобы вы оба прошли сканирование и досмотр, прежде чем войти в дом. У вас есть оружие или записывающие устройства?
– Нет.
Мужчина кивнул, протянул руку к сумочке. Лайла с видимой неохотой отдала сумку. Из другой двери вышла женщина с прибором, похожим на тот, каким проверяют пассажиров в аэропорту.
– Поднимите руки, пожалуйста.
– Это просто глупо, – пробормотала Лайла, но подчинилась. – Что вы делаете!!!
Мужчина вынул ее «Лезермен», мини-флакон спрея первой помощи, аэрозоль и зажигалку.
– Эти предметы запрещены.
Он открыл коробку, где она держала клейкие ленты: двустороннюю, герметизирующую, упаковочную и скотч. Снова закрыл.
– Все это будет возвращено, когда вы покинете дом.
– Лифчик на косточках, – объявила женщина. – Пройдите для ручного обыска.
– Что?! Аш!
– Можешь подождать здесь, Лайла, если не хочешь проходить обыск.
– Ради бога, это всего лишь лифчик!
Ее предупреждали, но теперь сердце бешено колотилось. Она сжала губы и демонстративно уставилась в стену, пока женщина грубо щупала косточки ее лифчика.
– Дальше меня разденут догола.
– Ни к чему. Все в порядке, – постановила женщина и шагнула к Ашу.
– Мисс Эмерсон, учитывая множество запрещенных предметов в сумке, мы положим и ее, и содержимое в сейф до вашего ухода.
Когда Лайла запротестовала, охранница воскликнула:
– Диктофон!
Вынула ручку из кармана Аша и, ухмыляясь, бросила на поднос.
– Это ручка, – нахмурилась Лайла.
Но Аш пожал плечами:
– Хотел подстраховаться.
– О! Это шпионские штучки?
Лайла потянулась к подносу и фыркнула, когда женщина его отодвинула.
– Я только хотела посмотреть.
– Ручку вернут, когда будете уходить. Можете зайти в дом. Пожалуйста, следуйте за мной.
Охранник проводил их в сад и повел к главному входу. Двойные двери открылись изнутри. Женщина в строгой черной униформе кивнула:
– Спасибо, Уильям. Я сама их отведу. Мистер Арчер, мисс Эмерсон.
Она отступила во что-то вроде фойе, где стеклянные стены отделяли его от широкого входного вестибюля с высокими потолками и центральной лестницей шириной не менее пятнадцати футов с блестящими, как зеркала, перилами.
Им открылся мир скульптур и живописи.
– Я Карлайл. Кто-то из вас использовал табачные изделия за последние двадцать четыре часа?
– Нет, – ответил Аш.
– Находились ли вы в контакте с животными последние двадцать четыре часа?
– Нет.
– Какие-то болезни за последнюю неделю были, с обращением к медицинским работникам?
– Нет.
– Контакты с детьми до двенадцати лет?
– Вы это серьезно?
Лайла закатила глаза.
– Нет, но мы контактировали с живыми людьми. Включая друг друга. Далее последует взятие анализов крови?
Женщина, ничего не ответив, вынула из кармана маленький флакончик со спреем.
– Пожалуйста, протяните руки ладонями вверх. Это антисептик, и он совершенно безвреден. Мистер Вазин не пожимает рук, – продолжала она, обливая спреем их ладони.
– Пожалуйста, руки ладонями вниз. Не приближайтесь к нему ближе того места, что будет вам указано. Прошу вас, уважайте правила дома и постарайтесь как можно меньше касаться предметов и ничего не трогать без разрешения мистера Вазина. Пожалуйста, идите за мной.
Стоило ей повернуться, как стеклянные панели открылись. Она прошла по золотистым изразцам с узором в центре, изображавшим герб Романовых.
Они поднялись по лестнице – по середине, чтобы ничьи руки не могли осквернить сверкания перил. Как и на первом этаже, стены второго были увешаны картинами. Все двери, мимо которых они проходили, оставались плотно закрытыми.
Здесь создавалось ощущение строго замкнутого пространства. Музей для его коллекции. Дом по умолчанию.
У последней двери Карлайл вынула карточку и приложила к маленькому сканеру. Лайла подумала, что нужно быть просто параноиком, чтобы требовать таких мер предосторожности для перемещения по собственному дому.
– Пожалуйста, сядьте сюда.
Она показала на два кресла с высокими спинками с темно-красной кожаной обивкой.
– И не вставайте. Вам подадут чай. Мистер Вазин скоро к вам присоединится.
Лайла оглядела комнату. В витрине теснились русские матрешки, старые и разноцветные. В другой – лакированные расписные шкатулки. Бледно-золотистые окна пропускали мягкий свет и выходили на заросли груш и яблонь.
Печальные глаза строгих портретов грустно смотрели на посетителей. Кажется, их размещение было продумано. Трудно отрицать, что портреты вызывали некоторую неловкость и легкую депрессию.
В центре стояло большое кресло, темнее, чем все остальные в комнате. Зато спинка была выше и с толстой рамой резного дерева. Оно вообще было выше, с ножками в виде грифонов.
Его трон. Дает ему позицию силы.
– Удивительный дом, – завороженно проговорила она. – Даже еще больше, чем у твоей семьи в Коннектикуте.
– Он заранее все рассчитал. Играет с нами. Заставляет ждать.
– Аш, не теряй спокойствия! Ты обещал.
– Не люблю игр, – пробормотал он за секунду до того, как дверь открылась. Вошла Карлайл с еще одной женщиной в униформе, катившей столик, на котором стояли красивый чайный сервиз, кобальтовый с белым рисунком, блюдо с печеньями, украшенными маленькими кусочками фруктов, чаша с зеленым виноградом и еще одна – с влажными салфетками, на которых тоже красовался грифон.
– Чай жасминовый, специально собранный для мистера Вазина. Вы найдете его освежающим. Виноград вырос здесь, в поместье, экологически чистый. Печенье – пряники. Со специями. Прошу, угощайтесь. Мистер Вазин сейчас придет.
– Выглядит восхитительно. И чайный сервиз такой красивый.
Карлайл даже не улыбнулась.
– Это русский фарфор. Очень старый.
– О, я буду осторожна.
Она подождала, пока женщины уйдут, и закатила глаза.
– Сначала они привозят сервиз, потом распространяются о его возрасте. Это чтобы я боялась им пользоваться?
Говоря это, она положила чайные ситечки на чашки и подняла чайник, готовясь разливать чай.
– Не хочу никакого проклятого чая.
– А я хочу. Пахнет приятно. И ожидание, возможно, того стоит, Аш. Вот увидишь. И когда избавишься от дурацкого яйца, можем отправляться в путешествие.
Она послала ему лукавую улыбку.
– А это определенно стоит ожидания. Расслабься, бэби. Съешь печенье.
Он покачал головой и насупился, она только пожала плечами и прикусила пряник.
– Мне лучше не есть больше одного, если хочу хорошо выглядеть в новом бикини, которое собираюсь купить. Мы можем арендовать яхту? Я всегда завидую снимкам знаменитостей и членов королевских семей на больших белых яхтах. Я бы хотела тоже сняться на борту такой. У нас будет яхта?
– Все, что захочешь.
Хотя тон был явно скучающим, она просияла:
– Ты так добр ко мне. Как только мы вернемся домой, я тоже буду добра к тебе. Почему бы нам не…
Она осеклась – часть стены открылась. Потайная дверь, поняла она. Умело скрытая лепниной.
И вот наконец Николас Вазин.
Изможденный, было первой ее мыслью. От кинозвездной красоты почти ничего не осталось. Лицо напоминало маску.
Белая грива волос, таких густых и пышных для истощенного лица, что, казалось, шея вот-вот сломается под их тяжестью. Глаза над впалыми щеками горели черным огнем, кожа бледная. Почти прозрачная.
На нем был костюм, напоминающий костюм Аша, только коричневато-рыжего цвета, с жилетом и галстуком точно того же оттенка. Все это производило общее впечатление обесцвеченности, которое несколько сглаживали черные уголья глаз.
На лацкане сверкала булавка в виде грифона, украшенная бриллиантами. Золотой браслет с часами обхватывал тощее костлявое запястье.
– Мисс Эмерсон, мистер Арчер, добро пожаловать. Простите, что не пожимаю рук.
Голос, похожий на шелест паучьих лапок по шелку, послал озноб по спине Лайлы.
Да, все очень продуманно.
Он сел, положил руки на толстые подлокотники кресла.
– Когда я был ребенком, наша кухарка всегда пекла пряники к чаю.
– Они восхитительны.
Лайла подняла тарелку.
– Не хотите один?
Он покачал головой.
– Я на макробиотической диете. Но гостям, разумеется, позволено себя побаловать.
– Спасибо, – ответила Лайла. Аш хранил каменное молчание. – У вас невероятный дом, и так много прекрасных вещей. Хотя мы почти ничего не видели. Вы собираете деревянных кукол. Они очаровательны.
– Матрешек, – поправил он. – Старая традиция. Мы должны чтить наши корни.
– Я люблю, когда вещи открываются и внутри что-то есть. Интересно увидеть, что там.
– Я стал собирать коллекцию с детства. Они и лаковые шкатулки – первые из моих коллекций, поэтому я и держу их в личной гостиной.
– Это так интересно! Мне позволено будет взглянуть поближе?
Он широко повел рукой.
Она поднялась, подошла к витринам.
– Я никогда раньше не видела… как изысканны эти матрешки. Конечно, я встречала их в сувенирных лавках, но… о!
Она оглянулась, показала, но постаралась не коснуться стекла.
– Это императорская семья? Николай, Александра, дети?
– Да. У вас наметанный глаз.
– Как ужасно! Как жестоко! Особенно дети. Я все представляю, что их выстроили у стены, перед тем как расстрелять, что само по себе ужасно, но после того как Аш нашел… То есть последнее время я больше читала о том, что случилось. Не понимаю, как кто-то мог быть так жесток и бесчеловечен по отношению к детям.
– В их жилах текла кровь царей. Этого для большевиков достаточно.
– Они… дети… могли играть с такими куклами. Собирать, как собирали вы. Это еще одна связь между вами.
– Верно. Для вас это все равно что камешки.
– Простите?
– Камешки из всех мест, где вы побывали с детства. Галька.
– Я… да. Это мой способ взять что-то на память при очередном переезде. Моя мать хранит их в особой банке. Откуда вы знаете?
– Я стараюсь обязательно узнать все о своих гостях и их интересах. Для вас, Арчер, это всегда искусство. Возможно, машинки и солдатики, которыми вы играли в детстве. Но эти вещи хранить не стоит. А вот искусство, ваше собственное или то, которое вызывает у вас реакцию, отклик, – это стоит собирать.
Он на секунду сцепил длинные костлявые руки. Аш продолжал молчать.
– В моей коллекции есть и ваши работы. Ранняя картина «Буря». Городской ландшафт с башней, возвышающейся над остальными строениями, в верхнем окне которой стоит женщина.
Говоря все это, он постукивал кончиками пальцев одной руки о другую.
– Буря бушует, я нахожу цвета удивительными по глубине и ярости. Тучи, освещенные молнией, кажутся чем-то неземным, потусторонним. Такая бешеная динамика. На первый взгляд женщина, ослепительная красавица в девственно-белом, кажется пленницей башни, жертвой бури. Но приглядевшись, понимаешь, что это она и наслала бурю.
– Нет, она и есть буря.
– Вот как?
Губы Вазина тронула улыбка.
– Ваше поклонение женщинам – телу, уму, духу – восхищает меня. У меня есть и вторая картина, приобретенная не так давно. Написана углем. Меня потрясло радостное настроение этой картины. Радость в силе. Женщина, играющая на скрипке, стоит на поле, залитом лунным светом.
Портрет из квартиры Оливера, поняла Лайла, и застыла.
– Об этом знает только она, – холодно отвечал Аш. – И в этом весь смысл. Но обсуждение моей работы не даст вам желаемого.
– И все же развлекает. Я почти не принимаю гостей, а тех, кто воистину разделяет мои интересы, почти никогда.
– Взаимный интерес – нечто другое.
– Едва заметное различие. Но кроме этого мы оба понимаем важность кровных уз. Понимаем, что их нужно чтить, уважать, сохранять.
– Семьи и кровные узы – вещи разные.
Вазин развел руками.
– У вас необычная семейная… ситуация. Для многих из нас, для меня семья – это кровные узы. Мы понимаем трагедию, потерю. Необходимость восстановить равновесие. Моя семья была убита просто потому, что принадлежала к высокому роду. За то, что была рождена для власти. Власть и привилегии всегда были объектом нападок для ничтожных людишек, заявляющих, что они борются за правое дело. Но это правое дело всегда небескорыстно. Какими бы лозунгами ни прикрывались люди, ведущие войну или революцию, они всегда хотят отобрать власть у других.
– Поэтому вы заперлись в этой крепости, чтобы защитить себя от алчных людишек?
– Ваша женщина мудро сделала, оставшись в башне.
– Но она была одинока, – вставила Лайла. – Отречься от мира? Видеть, но не быть его частью? Как же это сокрушительно – быть одинокой.
– Да вы – романтик в душе, – решил Вазин. – Для того чтобы иметь компанию или общество, люди необязательны. Как я сказал, гостей у меня немного. Я покажу вам моих самых высоко ценимых спутников. А потом обсудим бизнес.
Он встал и поднял руку:
– Минуту, пожалуйста.
Еще один скан зрачков, поняла Лайла. Она и не заметила его в лепнине.
– Немного гостей. И еще меньше переступают порог этой двери. Но, думаю, мы поймем друг друга и бизнес, о котором идет речь, гораздо лучше, чем вы.
Он отступил от двери.
– Пожалуйста. После вас.
Аш ступил в дверной проем, стараясь помешать Лайле войти, пока не увидит, что их ждет. Взглянув в довольное лицо Вазина, он взял Лайлу за руку и вошел вместе с ней.
Тонированные окна пропускали золотой свет, как нельзя лучше оттенявший коллекцию. Внутри стеклянных островков, башен и стен жили блеск, сияние и сверкание Фаберже.
Витрины для часов. Для коробочек. Для драгоценностей. Для чаш. Для фляжек. Каждая аккуратно расположена по категории.
Она не увидела другой двери, кроме той, через которую они вошли. И хотя потолки были высокими, а полы – из ярко-белого мрамора, она видела позолоченную и безлюдную пещеру Аладдина.
– Из всех моих коллекций – это величайший триумф. Если бы не Романовы, Фаберже оставался бы известен только ограниченному кругу аристократов или богачей. Художники, конечно, Фаберже или тот же великий Перхин, заслуживают величайших похвал за видение, за искусство, даже за риск, на который они пошли, чтобы превратить довольно успешный ювелирный бизнес в империю искусства. Но без покровительства царей, Романовых, очень многое никогда бы не было создано. И все эти вещи были бы всего лишь следом в мире искусства.
Сотни вещей. Сотни сотен, подумала Лайла. От маленьких нарядных яичек до вычурного чайного сервиза для пикников. Подарочные изделия, вазы, еще одна витрина с фигурками животных.
– Это удивительно. Я замечаю широчайший кругозор, поразительное видение и мастерство, так много разнообразия в одном месте. Удивительно, – повторила Лайла. – Должно быть, ушли годы на то, чтобы собрать такую коллекцию.
– Да. С детства, – согласился Вазин. – Вам нравятся часы.
Он подошел к ней, оставаясь на расстоянии вытянутой руки.
– Видите эти, в форме веера, очень подходят для письменного стола или каминной доски. Какое свечение эмали, мягкий, но все же насыщенный оранжевый цвет. Детали: золотые розетки по двум сторонам основания, бриллиантовый бордюр с огранкой «роза». А вот работа того же мастера, Перхина, изысканно-простые круглые часы, бледно-голубые с плетеной окантовкой.
– Они все прекрасны.
И тоже пленники. А искусство никогда не должно быть пленником, услаждать взор только одного человека или тех, кого он допускал в свое святилище.
– Все это антиквариат? Многие выглядят так современно.
– Все стары. У меня нет желания владеть тем, что может иметь каждый человек, предъявив кредитную карту.
– Они все поставлены на полночь.
– Полночь, когда убийцы собрали в подвале царскую семью. Что было бы ее концом, если бы не побег Анастасии.
Она с деланой наивностью широко раскрыла глаза.
– Но я думала, что ее смерть доказана. Тесты на ДНК и…
– Лгут.
Рукой, как топором, он разрубил воздух.
– Как лгали когда-то большевики. Я последний из Романовых, последний, в чьих жилах течет кровь Николая и Александры, которую их дочь передала сначала моему отцу, потом мне.
– Почему здесь? – неожиданно спросил Аш. – Почему не хранить коллекции в России?
– Россия уже не та, что была, и никогда не будет прежней. Я создал свой мир и живу в нем, как хочу.
Он прошел дальше.
– Вот то, что я называю бытовой роскошью. Театральный бинокль из золота с бриллиантами. Яшмовая спичечница в золотом обрамлении, книжная закладка с эмалью – идеальная форма, темно-зеленая эмаль. И, конечно, флакончики для духов. Каждый – праздник искусства.
– Вы помните их все? – удивилась Лайла. – Я бы уже давно запуталась.
– Я знаю все, что принадлежит мне, – холодно ответил он. – Человек может не знать, чем владеет, но для обладания необходимы знания. Я знаю все, что принадлежит мне.
Он резко повернулся, прошел на середину комнаты, к стоявшей там стеклянной витрине. Внутри возвышалось восемь белых пьедесталов. На одном стояло яйцо, в котором Лайла по описанию узнала несессер. Золотое. Сверкающее. Изысканное. Открытое. Чтобы показать инкрустированный бриллиантами маникюрный набор.
Она взяла Аша за руку и посмотрела на Вазина.
– Утерянные императорские яйца. У вас три.
– Скоро их будет четыре. Когда-нибудь у меня будут все.
НОРА РОБЕРТС
Свидетельство о публикации №125012303534