Поцелуи для мамы

«В то далекое утро, когда я пришел в школу, — вспоминал поэт Морис Карем, — я заметил, что у моих коллег были полные пакеты.
—  Боже мой! Как я мог это забыть! На этой неделе мы чествуем наших матерей.
Я помчался в магазин рядом со школой. Я купил там то, что смог найти: листы белого ватмана и цветной скотч.
—  Что делать? — Сказал я себе, входя в класс на первом этаже.
Чтобы дать себе время подумать я предложил своим ученикам выполнить ряд арифметических вычислений.
Как только дети принялись за работу, я повернулся к доске, схватил мел и экспромтом написал:

Для мамы в моем сердце цветов больше,
Чем во всех садах мира,
Больше смеющихся дроздов
Для моей матери, в моем сердце,
Чем на всем белом свете...
И еще много поцелуев
Для моей мамы, в моем сердце,
Даже больше, чем мы могли бы подарить.

Я с удивлением перечитал стихи, которые только что написал, вырезал сердечки из белой бумаги, раздал их ученикам и попросил их аккуратно переписать стихотворение. Именно для мамы я нашел самые оригинальные конструкции, полные таинственного смысла.
Лишь много позже я осознал воздушное изящество стихотворения, написанного мною в тот день, когда опубликовал его в 1947 году в «Волшебном фонаре».

Морис Карем — учитель.  1918 – 1943 гг. На фотографии Морис Карем и двое его коллег во дворе муниципальной школы № 2 в Андерлехте (Chaussеe de Mons, 884–1070, Брюссель).

© Фонд Мориса Карема
© Fondation Maurice Carеme

#Карем #Учитель #Школа #Экспромт


[id424105846|Александр Костерев]


Рецензии