Пьер де Ронсар Любовь Кассандры 140

Благословенны и счастливая звезда,
Что засияла в день её рожденья,
И колыбель, и повитух уменье,
И для крещенья освящённая вода.
 
И чрево вынесшее бремя без труда,
И первое кормилицы кормленье,
Украсившее целый свет мгновенье
Той красотой, что мир не видел никогда.
 
Отец и мать, что рады несомненно,
И роды охраняющие стены,
И ожидания тревожные кануны!
 
Но более благословлен будь тот,
Кто сделает, когда придёт черёд,
Мать и жену из девственницы юной.

Heureuse fut l’estoile fortun;e,
Qui d’un bon ;il ma Maistresse apperceut :
Heureux le bers, et la main qui la sceut
Emmaillotter le jour qu’elle fut n;e.
 
Heureuse fut la mammelle en-mann;e
De qui le laict premier elle receut :
Et bien-heureux le ventre qui conceut
Telle beaut; de tant de dons orn;e.
 
Heureux parens qui eustes cest honneur
De la voir naistre un astre de bon-heur !
Heureux les murs naissance de la belle !
 
Heureux le fils dont grosse elle sera,
Mais plus heureux celuy qui la fera
Et femme et mere, en lieu d’une pucelle l
 
 
 
 
 
 


Рецензии