To cheer up a friend

My dearest, darling, my wonderful friend!
Suffering in life brings us closer to perfection!
Can you imagine how immensely perfect 
Are we going to be one day, when our time is up?
We shall meet in Heaven like two spotless,
Innocent angels, playing our little violins,
Sitting under blossoming magnolia tree,
Singing myriads transparent melodies?
Can you imagine us, sipping morning nectar,
From heavenly beautiful petals
While lying down on the bench made of ivy?
We shall comb each other’s long hair,
Decorating them with magnificent lilac rhododendrons,
And being happy forever, looking at fellow sufferers
From above, knowing already that everything
Is coming and going on its own time.
And that only true love stays forever?

21 Apr. 2004  I-F-M


Рецензии
«Чтобы подбодрить друга»
Иришечка, а вот и перевод для тех, кто не знает о чём ты написала!-))
Мой дорогой, ненаглядный, мой замечательный друг!
Страдания в жизни приближают нас к совершенству!
Можешь ли ты представить, насколько безмерно совершенны мы будем?
Станем ли мы такими однажды, когда наше время истечет?
Мы встретимся на Небесах, как два незапятнанных,
Невинных ангела, играя на наших маленьких скрипочках,
Сидя под цветущей магнолией и
напевая мириады прозрачных мелодий?
Можете ли вы представить нас, потягивающими утренний нектар,
Из божественно прекрасных лепестков
Лежа на скамейке, увитой плющом?
Мы будем расчесывать друг другу длинные волосы,
Украсив их великолепными сиреневыми рододендронами,
И быть вечно счастливым, глядя на товарищей по несчастью
Сверху, уже зная, что все
Приходит и уходит в свое время.
И что только настоящая любовь остается навсегда?

Лучезарная Надежда 2   25.01.2025 10:12     Заявить о нарушении
Ты же моё солнышко!!! Как трогательно!!!Наденька,
это потрясающий подстрочный перевод!!! СПАСИБО!!

Ирина Фетисова-Мюллерсон   26.01.2025 17:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.