Версальская интрига. 18. Узница собственной души
Она предала короля. Того, кого любила. Того, чьё имя звучало в её мыслях, как мелодия. И всё ради того, чтобы спасти себя. Но теперь, когда её медальон был в руках герцога де Гонзаго, она осознавала, что свобода — лишь иллюзия.
В это время герцог де Гонзаго сидел в своём кабинете, вертя в руках изящный медальон с гербом рода де Руа. Его глаза блестели в свете лампы, а на лице играла тонкая улыбка. Этот медальон был не просто украшением. Он был символом невинности Клотильды, её семейной чести и её подчинения.
Он знал, что Клотильда — не просто красивая девушка. Её девственность, чистота души и безграничная вера могли стать ключом к активации одного из самых древних магических ритуалов, описанных в гримуаре Ориона Малкарда. Кольцо Морока, которое он носил, усилило его желание довести этот ритуал до конца.
Орион Малкард упоминал ритуал в их последней беседе: кровь девственницы и её добровольная жертва могли открыть портал, через который можно было бы получить власть над самой жизненной силой Версаля. Но для этого Клотильда должна была добровольно принять свою роль.
Клотильда вздрогнула, когда дверь её комнаты тихо открылась. Герцог вошёл, его фигура в тёмном камзоле с серебряными узорами казалась зловещей в мягком лунном свете. В руке он держал её медальон.
— Не спишь, мадемуазель? — произнёс он, его голос был мягким, но с оттенком стали.
Она молчала, её большие голубые глаза были полны страха.
— Этот медальон… — продолжил он, поднимая его так, чтобы свет отразился в его серебристой поверхности. — Ты ведь знаешь, что он значит. Твоё наследие. Твоё имя. И то, что теперь он принадлежит мне, делает тебя моей.
— Зачем вы здесь? — прошептала она, едва сдерживая слёзы.
Герцог подошёл ближе, его фигура нависла над ней, как тень.
— У тебя есть шанс искупить своё предательство, Клотильда. Ты любишь короля, но его дни сочтены. Ты предала его однажды, предай его снова. Прими свою роль в том, чтобы возродить Версаль. Ты станешь частью ритуала, который откроет новую эпоху.
Её сердце сжалось, когда она услышала его слова. Она не понимала до конца, что он имел в виду, но его тон заставил её задрожать.
— Что вы хотите от меня? — спросила она, её голос был слабым, но в нём ещё оставались нотки сопротивления.
Герцог наклонился, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
— Твоё согласие. Твоё добровольное участие. В этом мире есть сила, которая превзойдёт всех: короля, Софию, Анри. И ты станешь ключом к этой силе. А если ты откажешься... — он сделал паузу, его голос стал ледяным, — твоя судьба станет ещё более жестокой.
Слёзы потекли по щекам Клотильды. Её сердце разрывалось. Любовь к королю, чувство вины, страх и теперь это новое предложение — всё смешалось в её сознании. Она понимала, что отказаться она уже не может. Но могла ли она довериться герцогу, который держал её в своих руках, как игрушку?
Когда герцог покинул комнату, Клотильда осталась одна, её душу терзали противоречия. Медальон больше не принадлежал ей. Её жизнь больше не была её собственной. И теперь она стояла на пороге выбора, который мог навсегда изменить её судьбу и судьбу всего Версаля.
Глава 19. http://stihi.ru/2025/01/23/6346
Свидетельство о публикации №125012107404