17-08. так что с именем второй дочери нефертити не
СМОТРИ РЕАЛЬНЫЕ ФОТО. И ЧИТАЙ, ” МНОГОРУКАЯ РУКА.”
Фото коробочки для красок повернуто в редакторе- темные углы по тому…
И, некие сомнения сразу! Формально- это две Не известные принцессы! Теперь серьезно! Вы видите текст на палетке- набор красок и кисточки и сделана в виде пластины с углублениями, слоновая кость, что приписывается Макетатон! Что тут есть. Начало, и разбор текста на предыдущей страничке- кратко перескажу, пока герои сожрут и выпьют. Допустим, в этот вечер в их теплую компанию попадает вечно исчезающий за границу, Максим Галкл…- Макс Гаклинт, таинственный герой нашего повествования! Макс Гаклинг, что привез две фотографии, правда, эти предметы появились, где то очень поздно, так в 1950 годы, и не известно от кого, от инкогнито! Не Максим же Гаклинг их продал музею, но текст там на них более чем странен, если уметь просто анализировать буквы. Тут первый предмет- палетка, и это просто набор с красками. Что мне не понятно и вызывает сомнение? Появление набора акварельных красок: как ясно, так и туманно, вот что у Картера в его книге! “ На пьедестале со статуей Анубиса Меритатон оставила свои краски!” но на этой вещи имя читается как, Макетатон, а не Меритатон. Так, это первой по старшинству, или второй дочери Нефертити предмет, и кто положил из них двоих набор красок, а ее имя, по предыдущей странице точно как М -та-к-т- атон читается, и это – первый, пока не понятный, предмет. То есть, существуют Два набора красок??, Но это не все с именами! Есть еще предмет, это что то вроде кубка, он золотой и там имя, что так же читается, и Считается, как имя -Макетатон, но в имени
на кубке на ДВА иероглифа меньше, чем на этой палетке- тут рисунок, и можно прочитать их вместе, как - M-k –aton. Мы имеем, в результате – Три имени, что звучат вовсе не похоже” Макетатон_Мек- атон_М-та- к-т-атон. Это не возможно, и надо с этой чехардой, что все перепутала, разобраться надо!
НАЧАЛОСЬ ЭТО..
Давно это было! По Нилу берегам, заходя в развалины величественных храмов, когда то тогда забредали коровы, и там туристов не возили автобусы, и хорошо, если привезут на ишаке. Но вот археологов там было раз в сто больше, если считать археологами Закки Хаваса сейчас, и еще пару “ знатоков” что завалили Интернет своим видофильмами ни о чем, но они считают, что знают про Егитпет, все! Это они так считают. Параллельно нашим героям я вывел их пять, или чуть более числом, еще с десяок видных археологов, что были в Египте постоянно, можно сказать десятилетиями его, Египет, не покидая, и отлучаясь на пару месяцев лишь для того, что бы сдать отчет в типографию!
Так вот, это идет от Девиса в первую очередь. Я приводил его вольное отношение к именам, когда почти десяток имен с разными иероглифами он выдавал, как одно! Это относится к имени в картуше царицы Тии, и до Шеси вариантов имени ее отца- Юйи, как то многовато! Почему?! Why/ вай по аглицки, по чему этот, и это докатилось до век комапютеров и прннтеров с компостерами!!.
ВСПОМНИ ИМЯ СВОЕ.
Что его, мне вспоминать! В реальности я, Владимир! Но, это часть понятия –имя! Еще есть варианты, и для Владимира: Вовк- для друзей детства. Володя- дома! Володь- в разоворном виде лет в восемнадцать!
- Вов, или Володь, что новенького на магнитофоне! - это уже в Общежитии. Никогда с Отчеством. Вованом, я не прозывался! И так, и по английским именам: Энн, или Энни - это- Anne, Анна у нас. Пит Сигер- это Петер Сигер полностью. Джо- от Джон! Есть Джонни- ласкательное- уменьшительное. Есть Разговорные варианты имен. У нас! Но, не в Египте! Вся завязано на Династию, а это имя, и его НЕЛЬЗЯ менять. И три имени для Макетатон- это НЕ ПРОХОДИТ В ИЕРОГЛИФАХ! Как принцесс между скобками имя, и тем более цариц, в их картушах! На сегодня Три имени, что примерно звучат как “ Тии” воспринимаются как одно, и то же! И это запутало не вероятно! Нельзя наше понятие “ имя” что имеет варианты, применить к именам в иероглифах написанных -НЕЛЬЗЯ. Тут еще путают..
БУКВА И СИМВОЛ.
Буква, не всегда буква, а вот слог- слово всегда. Мы сразу Заметим, если не там –Иероглиф- смысл, например_ Чаша-neb = власть! Если нет его, этого, или любого иероглифа, то это другой фараон, как и по другим иероглифам, но вот с Перестановкой иероглифа в картушах, чем грешил часто Девис, и через 120 лет все одно. Имена, Могут звучать похоже, но они разные. Приведу пример по погребальной сени в Кв. 55. Там имя цариц - фараонов, двух есть, и у них по два картуша. Первый царский, я Назову как “ Небмаатра”- так Можно прочесть его по- Русски, как и по английски, французски, и на любом языке. Это свойство зксплополировать, давать нам Понятное звучание слов! Но реально имя Тутанхамона, Нефертити, Ейе вовсе не так звучит по - египетски! Мы произносим имена их, а как бы Наши имена, а это одинаково для всякого языка. По нашему имена египетские вовсе “ не звучат”.
МЫ ИХ ПРОСТО НЕ ВЫГОВОРИМ.
Тутанхамон- по иероглифам. и ПО ПОРЯДКУ в втором картуше- “ Imn- tut – anh” –слоги берутся НЕ ПО ПОРЯДУ сейчас, а так –Tut-anh- Imn, что еще немного переделав, так как –Imn, это имя Амона, и получится в результате- Тутанхамон! Но и это не точно, в конце картуша еще есть три иероглифа, что сейчас опущены в его имени, и не произносятся__ Крюк фараона-hk __ Папирус -su слог, и еще, как_ Росток рассады в горшке, не помню иероглифа. ” Imn- tut –anh – su- hk” полное имя Тутанхамона. Тутанхамон, как и ВСЕХ фараонов и цариц имена сейчас Литературные! Но и сейчас и при Девисе Игнорировали ВЕСЬ набор иероглифов, варианты, так Похожие иероглифы, например, _Чаша без ручки __ Чаша с ручкой, и__ Чаша без ручки, но в нее вписан Кружок, и есть вписанный в _Чаша- Квадрат, о это три слова- nb-hb, и буква просто- k! Вот, тепрь можно сказать о том, что меня смущает в наборе красок.
1. В книге Картера “ Гробница Тутанхамона”- не та палетка, есть же фото - там до шести, или
более отсеков для красок, сами краски остались, при чем один цвет, как и сейчас при работе с акварелью использован полостью, и другая форма коробочки, и Картер написал- “ палетка Меритатон”- это старшая дочь Нефертити, а тут имя Средней дочери но не Макетатон, и как догадался? Тогда мне надо разобраться с иероглифом_ Рука. Этот иероглиф имеет Десятки прочтений, и надо найти места в тексте иероглифами и перевод, я использую профессиональный перевод Баджа, его “ Папирус Ани”!
РУКИ, РУКИ, РУКА.
Так же не путай, похожие, но буквы другие, по порядку! Нога –снизу до коленки букв-b/б читается по –русски, как и_ Ладонь - б, а вот _Рука - а -буква, и пишется тогда, когда подразумевается буква- а, как буква, или некое действо, производимое руками. Тут немого не такое мышление! Щедрость, типичное восхваление в иероглифах, как “ Давать Двумя руками любую пищу: мясо, зерно, что есть пища, хлеб”!
- “ Да, не оскудеет рука дающего” – это то же!
2. Руки с предмтами, что Даются фараону, как правило, наверно так же и фаран - Дарит кому то,
что дальше есть в тексте! Я привел перевод_ Рука с оливковая ветка, и с_Лопаткой хепр- одновременно в тексте для Тутмоса Четвертого раньше.! Это не просто пояснить, но как иероглифы звучат?
ЧТО ТАКОЕ “ МНОГОРУКАЯ РУКА”.
В индийской мифолгии- это боги, и восемь рук и ног- не предел, но и в Египте и проще, и не совсем!
P/s. Пока, тут_Рука, пишут “с треугольным хлебом, это – ta ” слог, что слово, что прочитано в Каталоге на палетке из фото в книге “ Царские женщиныи Амарны” будет звучать- этот рисунок- M-ta- k -t -Aton”так Точно звучит тут имя. Если просто рука, без странного_ Хлеб в виде пирамидки, то не-ta, проcто-а - пишется! Напишу столбиком, и это звучание, н не Смысл имени:
M-ta-k-t-Aton, с этим как тут иероглифом_ Рука с Треугольным хлебом, смотри это фото.
M-a-k-t-Aton, если та же_ Рука без всего, и это слово сейчас, и есть имя- Макетатон!
M-k –Aton- так слово произносится на неком золотом кубке. Это просто НЕ ВОЗМОЖНО! Это три имени, и кроме того, смысл имени меняется Кардинально. Наличие_ Пирамидки в руке, а_ Пирамидка пишется всегда под картушами цариц и фараонjв, просто перевести как “ власть им в стране пирамид”! Будет правильней. Без этого_ Хлеб в руке, просто имя Макетатон, как и просто слова сейчас_ Батон, Бутон – это буквы, звучание, н нет смысла! Это полностью игнориуется и тут пример: еще три имени, а это все же- принцесса, или – их все же Три. Как не странно- это близко к правильному ответу! Я обещал вам дать переdод текста, где Десятки и разные значания, слово произносится, иероглифа Рука!……………17-08……..
ЦИТАТА ИЗ КНИГИ КАРТЕРА “ ГРОБНИЦА ТУТАНХАМОНА.”
Как раз уместна, так как тут все не про эту царицу, вот- реальный текст Картера, это начало Первого тома:
- “ Несколько слов о жене Тутанхамона”. Это могла быть и ее палетка, набор красок. Ее имя, Автор, что бы не запутаться вам, разбивается обычно имя на иероглифы; слоги или буквы Анх –сен-па- Атон, и тут не важен Точный перевод, а просто надо Посчитать иероглифы и сравнить их звучание, слоги и буквы, то есть. Дальше по Картеру--” Ее имя было вначале / Тут нажим на то, что она стала женой Тутанхамона еще при старой религии с богом Атоном, смотри слово в конце ее имеи/ ” н, после переезда в Фивы имя Атона меняется на имя бога Амона”. Это намек на реставрацию Тутанхамоном прежнего бога Амона вместо Атона при Аменхотепе Четвертом. И она стала называться “ Анх- сен- па-Амон”. В этой главе нет имени на предметах “ Анхсен - па-Атон”, как и “ Анх-сен-па Амон”, а, она на сборном картуше, когда пишут рядом два картуша фараона, Тутанхамона, то рядом с ними имя царицы читается как “ Анх-сен –Амон”, выпадает иероглиф-pa/- или –па- по Русски, как слове- парус, а это иероглиф__ Утка на взлете, и это можно пояснить разве тем, что_ Утка может сама улететь, или прилететь в картуш! Утка на взлете__pa-слог есть в имени Бакетатон, но там другие иероглифы, и то имя дочери царицы- фараона имени Тиу Небмаатра. Тут все свалили в кучу, и в книге “ Royal woman of Amarna –Королевские женщины Амарны уже в 2000” снова написали эти два имени Анхсепаатон- Анхсенамон, как Одно имя! Я то же путался, но какое имя реально носила жена фараона я поытался понять по текстам в этой главе, реально это Анхснамон, но и это имя имеет два, три варинта! На разных предметах из гробницы там не одинаковые иероглифы в картушах!
…………………..
17-08. SO With a NAME of the SECOND DAUGHTER НЕФЕРТИТИ NOT SO??
LOOK REAL PHOTOS. Also READ, " МНОГОРУКАЯ a HAND. "
The photo of a box for paints is revolved in the editor dark corners on that...
And, certain doubts at once! Formally it is two Not known princesses! Now is serious! You see the text on палетке/wather color- a set of paints and кисточки and is made as a plate with deepenings, слоновая a bone, that is attributed Макетатон! That here is. A beginning, and analysis of the text on the previous page briefly I shall retell, while the heroes сожрут and will have a drink. We admit(allow), this evening in their warm company gets eternally disappearing abroad, Максим Галкл...- Макс Гаклинт, mysterious hero of our narration! Макс Гаклинг, that has brought two photos, the truth, these subjects have appeared, where that very much late, so per 1950, and is not known from whom, from инкогнито! Not Максим Гаклинг them has sold to a museum, but the text there on them more than is strange if to be able simply to analyze the letters. Here first subject палетка, and it is simple a set with paints. What to me not clearly also causes doubt? Occurrence of a set of water colour paints both it is clear, and is foggy, that at Картера in his(its) book! " On a pedestal with a statue Анубиса Меритатон has left the paints! " But on this thing the name is read as, Макетатон, instead of Меритатон. So, it is by first on a seniority, or second daughter Нефертити a subject, and who has put from them of two sets of paints, and its(her) name, on the previous page is exact as М -та-атон first is read, and it -, yet clear, subject. That is, there are Two sets of paints??, But it not all with names! There is still subject, it that that like кубка, he gold and there name, that as is read, and Счтается, as a name -Макетатон, but in a name
On кубке on TWO hieroglyphs it is less, than on this палетке- here figure, and is possible to read them together, as - M-k -aton. We have, in result - Three names, that sound not so similar " Макетатон_Мек- атон_М-та-атон. It is not possible, and it is necessary with this чехардой, that all has mixed, to understand it is necessary!
IT BEGAN..
For a long time it was! On Nile to coast, coming in ruins of majestic temples, when then the cows got, and there of tourists the buses did not carry, and it is good, if will bring on ишаке. But археологов there was of time in hundred more if to consider(count) археологами Закки Хаваса now, and more pair of "connoisseurs" that have filled up the Internet видофильмами about anything, but they consider(count), that know about Егитпет, all! It they so consider(count). In parallel to our heroes I have deduced(removed) them five, or hardly more by number, still with десяок outstanding археологов, that were in Egypt constantly, it is possible to say by decades it(him), Egypt, not leaving(abandoning), and leaving on couple of months only what to hand over the report in a printing house!
So, it goes from Девиса first of all. I resulted his(its) free attitude(relation) in names, of a code almost ten names with different hieroglyphs he gave out, as one! It concerns to a name in картуше empress Тии, and up to Шеси of variants of a name of its(her) father Юйи, as that многовато! Why?! Why/ вай on аглицки, on what this, and it доктилось about one century комапютеров and прннтеров with punchers!!.
RECOLLECT a NAME.
That it(him), me to recollect! In a reality I, Владимир! But, it is a part of concept a name! Still there are variants, and for Владимира: Вовк- for the friends of childhood. Володя- at home! Володь- in разоворном a kind of years in eighteen!
- Вов, or Володь, that новенького on the tape recorder! Is already in a Hostel. Never with a Patronymic. Вованом, I was not nicknamed! And so, and on English names: Энн, or Энни is Anne, Анна at us. Пит Сигер- it Петер Сигер completely. Джо- from Джон! Is Джонни- ласкательное- diminutive. There are Colloquial variants of names. At us! But, not in Egypt! All is fastened on a Dynasty, and IT IS IMPOSSIBLE to change this name, and it(him). And three names for Макетатон- it DO NOT PASS In HIEROGLYPHS! As princesses between brackets a name, and the more so empresses, in them картушах! On today Three names, that approximately sound as "Тии" are perceived as one, and same! And it has confused not probably! Our concept "name" is impossible that has variants, to apply to names in hieroglyphs written it is impossible. Here still confuse..
THE LETTER And SYMBOL.
The letter, not always letter, and syllable a word always. We at once Shall notice, if not there -Иероглиф- sense, например_ Чаша-neb = authority! If there is no it(him), it, or any hieroglyph, it is another фараон, as well as on other hieroglyphs, but with Rearrangement of a hieroglyph in картушах, than sinned often Девис, and in 120 years all one. The names, Can sound similar, but they different. I shall bring an example on погребальной сени in sq. 55. There name of empresses - фараонов, two is, and at them till two картуша. First imperial, I Shall name as "Небмаатра" - so It is possible to read it(him) on Русски, as well as on английски, французски, and in any language. This property зксплополировать to give to us Clear sounding of words! But the name Тутанхамона, Нефертити is real, Ейе at all so sounds on - египетски! We say names them, and as though our names, and it is identical to any language. On ours the names Egyptian at all "do not sound".
WE SIMPLY SHALL NOT UTTER THEM.
Тутанхамон- on hieroglyphs. And UNDER the ORDER in second картуше- " Imn- tut - anh " the syllables undertake NOT ON ПОРЯДУ now, and so -Tut-anh- Imn, that is a little more having altered, as -Imn, this name Амона, and will turn out in result Тутанхамон! But also it is not exact, in the end картуша still there are three hieroglyphs, that are now lowered(now omitted) in his(its) name, and are not said __ a Hook фараона-hk __ Папирус -su a syllable, and more, как_ of Rostock of sprouts in a pot, I do not remember a hieroglyph. " Imn- tut -anh - su- hk " a complete name Тутанхамона. Тутанхамон, as well as ALL фараонов and empresses names now Literary! But also now and at Девисе Ignored ALL set of hieroglyphs, variants, so Similar hieroglyphs, for example, _Чаша without the handle __ Чаша with the handle, and __ Чаша without the handle, but in it(her) the Circle is entered, and there are entered in _Чаша- a Square, about it three words nb-hb, and the letter is simple - k!, тепрь it is possible to say that me confuses in a set of paints.
1. In the book Картера " Гробница Тутанхамона " - not that палетка, есчть a photo - there up to six, or
More compartments for paints, paints have remained, at what one colour, as well as now at job with a water colour is used by a cavity, and other form of a box, and Картер write " палетка Меритатон " is the senior daughter Нефертити, and here name of the Average daughter but not Макетатон, and how has guessed? Then to me the Hand is necessary to understand with иероглифом_. This hieroglyph has Tens perusals, and it is necessary to find places in the text by hieroglyphs and translation, I use professional translation Баджа, it(him) " Папирус Ани "!
HANDS, HAND, HAND.
As do not confuse, similar, but letter others, under the order! The leg from below up to коленки of the letters - b/б is read on -русски, as и_ a Palm -, and _Рука - and the letter, and is written then, when the letter and, as the letter, or certain action made by hands is meant. Here немого not such thinking! Generosity typical eulogy in hieroglyphs, as " To give by Two hands any food: the meat, grain, that is food, bread "!
- " Yes, the hand giving " will not become scanty is same!
2. The hands with предмтами, that Are given фараону, as a rule, likely as and фаран - Gives to whom that,
That is in the text further! I have resulted перевод_ a Hand with olive ветка, and с_Лопаткой хепр- simultaneously in the text for Тутмоса Fourth earlier.! It not simply to explain, but how the hieroglyphs sound?
THAT SUCH " МНОГОРУКАЯ a HAND ".
In Indian мифолгии- it is the gods, and eight тук and legs not the limit, but also in Egypt and is easier, and not absolutely!
P/s. While, тут_Рука, write " with triangular bread, it - ta " a syllable, that the word, that will be read in the Catalogue on палетке from a photo in the book " Imperial женщиныи Амарны " to sound this figure M-ta-t -Aton " so name Precisely sounds here. If the hand, without странного_ Bread as пирамидки is simple, not - ta, прото-and - is written! I shall write столбиком, and this sounding, н not Sense of a name:
M-ta-k-t-Aton, with it as here иероглифом/ simbol_ a Hand with Triangular bread, look it a photo.
M-a-k-t-Aton, if that же_ a Hand without everything, and this word now, also is a name Макетатон!
M-k -Aton- so the word is said on certain gold кубке. It simply IS NOT POSSIBLE! It is three names, and besides, the sense of a name varies Cardinally. Наличие_ Пирамидки in a hand, а_ Пирамидка is written always under картушами/ names of empresses and фараонв/ kings simply to translate as " authority to them in the country of pyramids "! Will be more correct. Without этого_ Bread in a hand, is simple a name Макетатон, as well as it is simple words сейчас/ this times_ Батон/ bread white, Бутон/ flowers are the letters, sounding, н there is no sense! It completely игнориуется and here example: three names, and it nevertheless - princess, or - them nevertheless Three. As it is not strange close to the correct answer! I promised you to give переод of the text, where Tens and different значания, word are said, hieroglyph a Hand!............... 17-08........
Свидетельство о публикации №125012107342