Эварист Парни. Размышления влюбленного Перевод с ф
Взволнованно сердце трепещет в груди.
Я пьян от страсти, но не собьюсь с пути,
Желание мне ускоряет шаг, как убийце - крики проклятья.
Но с возлюбленной моей рядом
Порывы страсти держу я в поводьях.
Не ношусь, как безумный, по любовным угодьям:
Слишком много любви может стать любви ядом.
Свидетельство о публикации №125012106526
Оказывается, еще как )))
/обязательно найду как это выглядит на французском/
Надежда Ларм 15.02.2025 08:50 Заявить о нарушении
Réflexions amoureuses
Je vais la voir, la presser dans mes bras,
Mon coeur ému palpite avec vitesse;
Des voluptés je sens déjà l'ivresse;
Et le désir précipite mes pas.
Sachons pourtant, près de celle que j'aime,
Donner un frein aux transports du désir;
Sa folle ardeur abrèje le plaisir,
Et trop d'amour peut nuire à l'amour meme.
Виктор Марвик 15.02.2025 11:16 Заявить о нарушении