Святилище Шам-Балык. Из эпоса Нарты
(Из Карачаево-балкарского эпоса "Нарты")
Хоть избавился край на равнинах от бед,
Затаил на душе беспокойство Дебет –
Как бы люди, гордясь красотою земли,
Не прельстились и ложным путем не пошли.
И сказал он: «Мы, нарты, не все еще тут.
И в рассеянье родичи наши живут.
Чтоб единство снискать и не сбиться с пути,
Тейри-Хану хвалу мы должны вознести.
Пусть же лучшее место себе изберет,
Где святилище выстроить, нартский народ.
Пусть в селениях праздных не будет людей,
Всем явиться от старцев до малых детей.
После, в месяц Тотур и в таком-то числе
Будет праздник великий на нашей земле.
Потягаемся, мужи, в метанье камней,
На ристалище выведем быстрых коней,
Жены, матери нам пирогов напекут,
Девы песнями, танцами нас развлекут.
Пусть не будет ни ссор в эти дни, ни обид,
Да никто себя лучшим и первым не мнит.
Вот, послушайте, что заповедал Тейри:
Встали кругом пять гор и долина внутри.
Имя этому месту Бешту – только там
Заповедано строить святилище нам.
Там склоняются ветви чинар до реки,
Ровно сорок числом там бегут родники.
Там великий престол разместят, и на нем
Жезл багряный и чаша святая с огнем
Вечно будут сохранны за крепкой стеной».
Тут прервал его слово гордец молодой:
«Что нам это святилище, эти дары?
Мы сражались, избавили край от харры.
Только-только в покое мы начали жить –
Снова бремя на нас ты решил возложить.
Алеман чью-то смерть предвещает сейчас,
И жестокий Чоппа мечет молнии в нас.
Что Тейри? Разве видеть его нам дано?
Мы не знаем, он жив или умер давно.
Если жив, пусть он явит теперь чудеса,
Изумленье посеяв, сердца потряся».
И Дебет, его выслушав, молвил: «Ты горд».
Был дальнейший ответ его ясен и тверд:
«Свят Тейри, потому и от глаз он сокрыт.
Свет стократ его ярче, чем солнце горит.
Выйди в ночь, когда звезды горят наверху,
И поймешь: ты ничтожен, похож на блоху!
Ты ж, несчастный гордец, говоривший сейчас,
Меньше даже, чем жалкой блохи этой глаз!
А открыться кому – Хан решит это сам,
Но смиренным и чистым – не вздорным глупцам!
Эти горы и ясное небо – смотри!
Это явлено взорам по воле Тейри.
Он и твой же создатель. Но ты отступил,
Самомненьем ты сердце свое ослепил!..»
Земляки, согласясь, укорили юнца,
Преисполнились истинной верой сердца.
- Вот что дальше, - продолжил Дебет свою речь, -
К делу лучших умельцев должны мы привлечь.
Мастер нужен для дела мне с крепкой рукой.
Я искал, но пока не встречался такой.
Тут выходит один из гурьбы молодцов:
- Пусть меня испытают. Я к делу готов.
- Но тебя я не видел до этого дня.
- Я не здешний, и видеть не мог ты меня.
На беседу Дебет его в дом пригласил
И священную волю ему огласил.
- Рано утром в Бешту поведешь ты людей,
Там старшин избери им, на группы разбей.
Власть возьми над народом, чтоб замок воздвиг,
И дадим ему имя тогда – Шам-Балык.
Замок прочный, красивый меж гор возвели
В самом центре назначенной нартам земли.
И народ, как предписано, праздник справлял.
А строитель меж тем всех людей удивлял.
Всех сородичей он расселил по домам,
Но в хибарке ничтожной ютился он сам.
Как-то, строя, окно прорубал он в стене –
Мимо девушка мчалась на быстром коне.
Подвела она к дому со смехом коня.
- Чудный мастер, а ну-ка послушай меня!
За плато Баш-Тагы есть глубокий провал,
С давних пор его горный туман покрывал.
Не туманом, а маревом был он покрыт.
Для умельца прекрасного дом мой открыт.
- Много девушек в здешних местах, но по мне
Краше той не найти, что сидит на коне.
Что сказать? Восхитителен цвет ее глаз,
Но неправду она мне сказала сейчас.
Не туман занавесил глубокий провал,
А волос ее ливень его покрывал.
А под ними узор у нее на плаще,
Странный знак наподобье кузнечных клещей.
На вершине гранитные камни белы,
Словно вырезан сыр из отвесной скалы.
Препоясана талия, странно тонка
У смотрящей красавицы на облака.
Если это та самая, то до зари
Приведет в новый дом эту деву Тейри.
На плато Баш-Тагы он ее приведет,
И дворец камнедел для нее возведет.
- Если б только я дочкой была Апсаты,
То сбывались бы девичьи быстро мечты.
Если б только я дочерью бога была,
Поразила бы мастера в сердце стрела.
Шея как у дрофы у меня на плечах,
Где звезда, в чьих она бы светилась лучах?
Если я, оленуха, на льду поскользнусь,
Я в глубокий провал упаду и убьюсь.
Только ты, камнетес, удержал бы меня –
Тот, чья шея крепка, словно выя коня.
- Если б дочерью впрямь ты была Апсаты,
То согласья отца не добилась бы ты.
Если будешь стрелять, то Дебет воспретит,
И стрела твоя мимо меня пролетит.
О прекрасная, с шеей дрофы голубой,
Власти нет у тебя над моею судьбой,
Зря ты петлю мне вяжешь при свете луны,
Я раздвину ее, мои руки сильны.
- Если к нартскому роду пришелец пристал,
Ничего не скажу – он достоин похвал.
Но когда он по жизни идет идет одинок,
Боги знают, что нет ему в мире дорог.
Аргамак мой с залысинкой масти гнедой
Дорог мне, и скакун мне не нужен другой!
Если, мастер, ты смел и силен, как сказал,
То нельзя, чтоб другой мне возлюбленным стал.
- Семь ручьев на верху Таш-Багы, но туда
Не взбираются люди – горька их вода.
Если мастер бездомен, с ним камни дружны,
Но не будет у мастера верной жены.
- Если на руку кос твоих не накручу,
Лягу наземь я здесь и навек замолчу.
Если хочешь ты с мастером жизнь разделить,
Укажи мне, где должен он дом заложить.
Башня стройная выросла на высоте,
И дивились в округе ее красоте.
Долго мастер трудом свое тело морил,
Свет чудесный округу в те дни озарил.
(С балкарского,подстрочник Мурадина Ольмезова)
Свидетельство о публикации №125012105588
Давно и с интересом слежу за Вашим творчеством в качестве поэта-переводчика и точным словом профессионально подготовленного читателя-критика в отношении других авторов. Например, в общедоступных диалогах с отцом Алексием Тимаковым...
И от этой Вашей работы у меня читательский трепет и восторг.
Рискну предложить Вам интересный, как мне показалось, материал
по Вашем творческому профилю:
С читательским доверием,
Анатолий Евстафьев 21.01.2025 23:01 Заявить о нарушении
Активная ссылка на материал у меня не прикрепляется
Анатолий Евстафьев 21.01.2025 23:19 Заявить о нарушении
Алла Шарапова 24.01.2025 05:54 Заявить о нарушении