Рубаи. Из ларца японской мудрости

 
"Если умело обращаться, и дурак, и тупые ножницы могут пригодиться"
              Японская пословица


В хозяйстве, что ни вещь, сгодится наконец,
Тупые ножницы ,  к примеру, для овец,
Не повредят они ягнёнку нежной шкуры
И стригаля не ждут ни рана, ни рубец.


*СТРИГАЛЬ - Рабочий, занимающийся стрижкой сельскохозяйственных животных.



 




 



 


Рецензии
Тупые ножницы в руке у дурака? -
Поверь, опасность непомерно велика.
Баранов взявшись стричь, дурак их за минуту
Всех оскопит (да и себя, наверняка)...

Сергей Асланов   22.01.2025 13:50     Заявить о нарушении
Не, я не говорила, что у дурака, я сказала у стригаля. Смеюсь!
А ваш вариант имеет место быть тоже, Если дурак за что возьмётся, такого наколбасит!
Хорошее у вас получилось рубаи, однако, мне нравится!

Ткешелашвили Ольга   22.01.2025 14:24   Заявить о нарушении
Я просто подумал, а что сразу две таких ненужных вещи использовать разом?!
Мой ответ - результат этих размышлений. А как всё хорошо начиналось!
С улыбкой, Аслан.

Сергей Асланов   22.01.2025 15:07   Заявить о нарушении
Вы молодец, а я тоже хотела разом, но у меня не получилось! 😏
Не дотумкала я)))

Ткешелашвили Ольга   22.01.2025 15:15   Заявить о нарушении
Хоть диалог получился и не слишком японский, но довольно живой, на мой взгляд http://stihi.ru/2025/01/22/6191
Искренне благодарю, уважаемый соавтор!
Аслан

Сергей Асланов   22.01.2025 18:15   Заявить о нарушении
Да, он японский только из - за пословицы! 🙋

Ткешелашвили Ольга   22.01.2025 18:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.