Отель для новобрачных
Тьюб Honeymoon Hotel | Footlight Parade | Warner Archive
"Honeymoon Hotel"/"Отель для новобрачных" (из мюзикла "Парад в огнях рампы", 1933)
BELLMAN:
!'m the man in charge of transportation;
I will see that everything goes well.
FRONT DESK CLERK:
I'm the clerk in charge of registration
At the Honeymoon Hotel.
ROOM SERVICE WAITER:
I'm the boy who carries up a seidel
Any time you push a little bell.
CHAMBERMAID:
Bridal suites are never very idle
At the Honeymoon Hotel.
HOUSE DETECTIVES:
We're the house detectives,
But we're puzzled with
The fact that no one stops here
Unless their name is "Smith"!
SWITCHBEARD OPERATOR:
I'm the girl in charge of conversation;
I hear things I wouldn't dare to tell!
REST ROOM ATTENDANT:
I's the captain of the comfort station
At the Honeymoon Hotel.
HONEYMOONING WOMAN #1
I've been notified
There's a little bride
All alone in Number 2.
HONEYMOONING WOMAN #2
I think we ought to see her through!
HONEYMOONING WOMAN #3
I will!
HONEYMOONING WOMAN #4
Me too!
HONEYMOONING WOMAN #5
We've been here a week...
HONEYMOONING WOMAN #6
When you're here a week,
Then you're qualified to speak!
HONEYMOONING WOMAN #7
Let's tell her what it's all about.
HONEYMOONING WOMAN #8
My dear, will you come out?
BEA THORN:
Oh, I'm glad it's you! I feel so nervous!
I don't know my husband very well...
HONEYMOONING WOMAN #9
Husbands are a feature of the service
At the Honeymoon Hotel.
BEA THORN:
Gee, I'm sorry that I ever, ever
Left my little home in New Rochelle!
HONEYMOONING WOMAN #10
Wait a while; you'll want to stay forever
At the Honeymoon Hotel!
HOUSE DETECTIVES:
Girls, you'll have to scatter!
HONEYMOONING WOMEN:
We can't see why we should!
HOUSE DETECTIVES:
You're in Jersey City, and not in Hollywood!
HONEYMOONING MEN:
We've got to be in bed before eleven;
That's a rule we think is very swell,
'Cause every little bridal sweet is heaven
At the Honeymoon Hotel!
КОРИДОРНЫЙ:1
Отвечаю я за связь и транспорт,
И слежу, чтоб не было проблем
ПОРТЬЕ:
Регистрирую я тут всех новобрачных
Это ведь для них отель
ОФИЦИАНТ ОБСЛУЖИВАНИЯ НОМНРОВ:
Доставляю в номера заказы
Сразу же по вызову звонка
ГОРНИЧНАЯ
Люксы не пустели здесь еще ни разу,
Новобрачных это ведь места!
ГОСТИНИЧНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
Не понять имён нам
Здешний дефицит
Все тут постояльцы
Пишут имя "Смит"
ДЕВУШКА НА КОММУТАТОРЕ:
Отвечаю я за разговоры,
И такое при себе порой держу
СЛУЖАЩИЙ МЕСТ ОТДЫХА::
Я поддерживаю отдых с чистотою,
Марку звёздную держу
ГОСТЬЯ #1:
Я заметила,
Что в номере 2
Невеста обретается одна
ГОСТЬЯ #2
Думаю, проверить нужно это нам
ГОСТЬЯ #3:
Согласна!
ГОСТЬЯ #4:
И я!
ГОСТЬЯ #5:
Здесь неделю мы
ГОСТЬЯ #6:
Тогда значит вы
Можете с ней и поговорить
ГОСТЬЯ #7:
Ну да, о всём и просветить
ГОСТЬЯ #8:
Дорогая, не выйдешь к нам сюда?
БИ ТОРН:
Рада, я ведь вся уже на нервах,
Не привыкла к мужу еще я
ГОСТЬЯ #9:
Все мужья всего лишь приложенье
Для такого отдыха
БИ ТОРН:
Я уже, похоже, и жалею,
Что покинула свой милый Нью-Рошель
ГОСТЬЯ #10:
Поживешь здесь, не захочется покинуть
Этот новобрачных Гранд Отель!
ДЕТЕКТИВЫ:
Леди, ну-ка разойдитесь!
ДЕВУШКИ:
Да с чего же быть не можем тут?
ДЕТЕКТИВЫ:
Здесь ведь Джерси-Сити, а не Голливуд
МУЖЧИНЫ:
Правило в одиннадцать ложиться
Следуем охотно мы ему
Каждым мигом надо насладится
А еще отель к чему!
Перевод Серджа Блэкторна
Свидетельство о публикации №125012101195