Janua 26. Моё Воображение

«И забываю мир - и в сладкой тишине я сладко усыплен моим воображеньем»,
Возможно, я в Раю, возможно, на Земле, в объятиях Nino за Рай считаю Землю!
Мы движемся во сне по лезвию ножа. Сценарий изменён, мы движемся в тумане.
Всё может быть, увы, предчувствует душа, мы знаем то. С Nino мы канули в Нирване.
Я локоны её сдуваю со щеки, смотрю в ее глаза, целую её в губы.
Я не забыл про то, что воды глубоки, что Лета впереди, то, право, было б глупо.
Я помню это всё, меня не испугать, портьеры опустив, мы снам с ней предаёмся.
Возможно, нам, увы, придётся отступать, всё ныне может быть, есть пятна и на солнце.
Но это впереди! Скользит моя рука по шёлку простыни накрывшей её тело...
Всё будет хорошо! Мы счастливы пока, с красавицей Nino, принцессой в платье белом.
На шёлке простыни покоится наш мир. На шёлке простыни валяется moretta.
На шёлке простыни мы век прожить хотим. На шёлке простыни проходит наше лето.
Сдуваю я с ланит прядь шёлковых волос. Любуюсь, как глаза принцесса открывает,
Проснувшись по утру, средь шёлка белых роз, мне поцелуй даря. Мы канули в Нирване.
Спектакль подождёт! Мы рвём ангажемент! Мы временно с Nino гастроли прекращаем!
Простите, господа! Нет времени! Нет! Нет! Дела! Дела! Дела! Мы роли изучаем!
Всё будет там потом! Афиши известят! Мы снова, как всегда, появимся на сцене!
Пока прошу простить, пастели нас манят! Нам нравятся с Nino холодные пастели!
Мы пишем полотно! Мы заняты собой! Мы заняты собой! Мы заняты друг другом!
Moretta говорит, что лучше быть немой, чем много говорить в объятьях с милым другом.
Ночь - лучшая пора! За зановесью штор, укрылись мы от глаз, наветов, пересудов.
На шёлковых коврах мы диалог ведём, и ставим точки в нём в объятиях друг с другом.
Мы заперлись в Раю! Вкушаем мы плоды! Запретные плоды! Плоды со древа знаний!
На шёлковых коврах у нас растут цветы. Купаемся в цветах, целуем, не срываем!
У нас, в миру портьер, земля нам простыня, луна у нас свеча, а солнце нам лампада.
На шёлковых коврах нам не хватает дня, а ночью при луне мы бродим с ней по саду.
Мир шёлковых ковров и спущенных портьер, мир сказки и любви, зовущийся Нирваной.
Нам дела вовсе нет до ваших тёмных дел, мы отдались мечтам, укрывшись под одеялом.
Мы отдались мечтам, и будем ими жить! Мы будем целовать друг друга только в губы.
Мы знаем с ней вдвоём один глагол: любить. Другие нам сейчас глаголы недоступны.
Возможно, я в Раю, возможно, на Земле, в объятиях Nino за Рай считаю Землю,
«И забываю мир - и в сладкой тишине» смотрю в твои глаза, Моё Воображенье.
                Mei Dei


Рецензии