Джоан Блонделл Девушка за гладильной доской

https://www.youtube.com/watch?v=iixUP9oZIS8

Тьюб Girl With The Ironing Board | Dames | Warner Archive   
               

Джоан Блонделл "The Girl at the Ironing Board"/"Девушка за гладильной доской" (из мюзикла "Красотки", 1934)



MABEL:
Nobody ever has whispered to me
The sweet things a girl loves to hear.
Nobody's arms ever twined around mine;
Still I'm not lonely, for romance is near.
 
Oh, a girl who works in a laundry
Has a dream lover all of her own:
A lover unseen,
Whose love she keeps clean
With water and soap and a washing machine.
 
Oh, she loves to launder his linens!
Every collar and shirt is adored.
And she loves all the stitches
In his flannel britches --
The girl at the ironing board.
 
LAUNDRESSES:         
Scrub and rub!
Rub and scrub!
We do the neighborhood washing.
Scrub and rub
In a tub!
Rub-a-dub-dub-dub, boop-a-doop!
 
MABEL:
Every week, you come to the laundry,
Though I never have seen you, my love --
But I wash the dirt
From your undershirt,
And my heart is glad... though my fingers may hurt!
 
There is something 'bout your pajamas
That enthralls me with sweet ecstasy,
And because it's part of you,
I'm learning to love you...
So bring back your laundry to me!
 
LAUNDRESSES:
Bring back, bring back,
Bring back your laundry to me, to me!
Bring back, bring back,
Oh, bring back your laundry to me!
 
Scrub and rub
In a tub!
Rub-a-dub-dub-dub, boop-a-doop!
 
MABEL:
If you take a look at the clothesline,
You can learn quite a lot about men.
Now, what handsome brute
Owns this union suit?
He's big and he's strong, but I'll bet that he's cute!
 
Here's a pair of whatchamacallits...
But those ruffles are too, too divine!
Though you may be old-fashion,
You're my secret passion...
So come up and see me sometime!
 
LAUNDRESSES:
You go home and pack your panties,
All your socks and all your scanties
In the laundry bag!
Ohhh....
 
BASS VOICE UNDERWEAR:   
You're the kind of a girl I could care for,
'Cause you've always been gentle with me.
 
BARITONE VOICE UNDERWEAR #1: 
And I like you too,
'Cause I've noticed you
Don't toss me around like the other girls do.
 
LISPING MALE UNDERWEAR: 
You replace all my missing buttons,
And you never expect a reward.
 
BARITONE VOICE UNDERWEAR #2
And our only one hope is
You're as pure as the soap is...
 
ALL UNDERWEAR: 
The girl at the ironing board!
 
UNDERWEAR AND LAUNDRESSES:
The girl at the ironing...
 
MABEL:
And when I'm off on Sundays,
I miss all these undies.
The girl...


  МЕЙБЛ1
Вот не довелось мне тех сладких слов слышать,
Что девушки часто хотели б услышать
Ни в чьих я объятьях пока не была,
Но не одинока, здесь просто романтики ниша
 
О, у одной из девушек прачек
Есть своя о любви мечта
Любимый невидим
Но костюм его чистит
На то мыло есть и с машиной вода
 
Так бельё его томно утюжит,
Складки гладя с любовной мечтой
Стежки перебирает.
Фланельку лаская,
Она за гладильной доской
 
ДЕВУШКИ-ПРАЧКИ:
Скребём и трём!
Трём и скребём!
Обстирываем всю округу!
Скребём-трём мы
В ванной
Трём-даб-даб. буп-а-дуп!
 
МЕЙБЛ:
Все недели сюда прихожу я
Хоть. любимый, не вижу тебя
Одежду твою
Отчищу я всю
С душою, хоть пальцы б болели вовсю
 
Та пижама к тебе прикасалась,
Что приводит в блаженство меня
Ведь она часть тебя
И люблю ее я
И вновь жду белья, что придёт от тебя!
 
ДЕВУШКИ:
Снова, снова!
Опять назад ждет его белье!
Снова, снова!
Опять бельё его ждет назад!
 
Скребём-трём мы
В ванной
Трём-даб-даб. буп-а-дуп!
 
МЕЙБЛ:
Гляньте на бельевую веревку.
Что на ней может много сказать
Вот этот образчик
Носит жесткий красавчик
Высокий и стройный, и явно красив!
 
Ну и вот пара или .. как там их называют...
Их оборки ну просто отпад!
Мода высокая
Что мне так хочется
Вот бы увидеть хозяйку когда!
 
ДЕВУШКИ:
Упакуйте дома вы трусы,
Носки и мелочь прочую
В мешок для прачечной
О-о-о!
 
НИЖНЕЕ БЕЛЬЁ ПОЁТ БАСОМ:
Ты та девушка, что мне желанна,
Ведь со мной ты всегда так нежна
 
НИЖНЕЕ БЕЛЬЁ --БАРИТОН #1:
А также и я.
Поскольку всегда
Ты бережно мочишь и гладишь меня
 
МУЖСКОЕ БЕЛЬЁ С ШЕПЕЛЯВЫИ ГОЛОСОМ
Пуговки пришиваешь исправно,
И я очень доволен тобой
 
НИЖНЕЕ БЕЛЬЁ --БАРИТОН #2:
Отчистит, мы знаем,
Всех мылом и паром
 
ВСЁ БЕЛЬЁ
Рука за гладильной доской
 
БЕЛЬЁ И ДЕВУШКИ:
Рука за гладильной доской
 
МЕЙБЛ:
Выходными, бывает,
По белью уж скучает
Девушка...


Перевод Серджа Блэкторна


Рецензии