Воспом. об Июне, две вариац. на тему Клода МакКея

Две вариации на тему Клода МакКея (1889 - 1948)
Воспоминание об Июне, с англ.


Вариация 1

Когда Июнь приходит Маю вслед
с багрянцем роз душистых на груди,
и песней птиц звучит его привет,
и ждёт весь мир, что' будет впереди,-

я часто вспоминаю вечер тот,
нас окропивший ласковым дождём:
мы встретились нечаянно, и вот,
ладонями сплетясь, к тебе идём.

Ту маленькую комнату твою,
постель в углу -- я вижу как вчера.
Всю эту ночь мы были там в раю --
всю эту ночь до раннего утра.

И наши раскаленные тела
не остывали в темноте ночной,
и ты поющей лютнею была
для страсти, что тогда владела мной.

Опять июнь к устам моим приник,
шарлаховыми розами дыша,-
и о любви, что длится только миг,
без устали поёт моя душа.


Вариация 2

Когда маю приходит конец, а июнь зеленит сады,
и танцует, украшенный розами всех мастей,
и вовсю предаются любовной игре дрозды,
и Земля ожидает весёлых, благих вестей,-

я всегда вспоминаю вечер, когда с тобой
мы случайно встретились, окроплены дождём,
и пошли по влажной широкой улице городской,
вожделеньем томясь и ладони сцепив, в твой дом.

Я как нынче вижу ту комнату, и кровать
(она смутно в углу белела из полутьмы),
где в ту ночь до утра нам случилось бельё взбивать,
где в ту ночь до рассвета с тобой сочетались мы.

Где при звездном свете, переплетя тела,
мы лежали молча, шум ливня в себя впустив,
и как лютня твоя раскаленная плоть была,
и на ней моя страсть исполняла шальной мотив.

Когда маю конец, а июнь наступает, чтоб
множить алые розы и жар разжигать в крови,
покидает меня душа, и поёт, и поёт взахлёб
о столь краткой и всё же не знающей мер любви.


-------------------------------------------------

Коротко об авторе по Википедии и др.

Клод МакКей (англ. Claude McKay, 1889 - 1948): американский писатель вест-индского происхождения,
классик вест-индской литературы.
Сын зажиточных фермеров Ямайки. С семи лет жил у старшего брата, школьного учителя,
и воспитывался им. Начал писать стихи в десятилетнем возрасте.
Переехав в США, поступил в университет в Алабаме, но, потрясенный его полувоенным порядком
и расистской обстановкой, сменил его на Государственный университет штата Канзас. 
В 1914 бросил учиться на агронома и перебрался в Нью-Йорк. В 1917 опубликовал стихи в левом
журнале, стал соредактором социалистического ежемесячника, вошел в группу чернокожих радикалов.
В 1922 -23 гг. посетил Советскую Россию, участвовал в работе IV конгресса Коминтерна в Москве.
Встречался с Троцким, Зиновьевым, Бухариным, Радеком.
С конца 1920-х выступал по преимуществу как прозаик. Разочаровавшись в социалистических идеях,
принял католичество, и последние годы жизни работал в религиозной молодежной организации.
Взгляды и поэтические достижения МакКея в начале двадцатого века задали тон т. наз.
Гарлемскому ренессансу, заметному литературному движению 1920-х годов, и стали ориентиром
для молодых чернокожих поэтов того времени.

--------------------------------------------------

Оригинал
Claude McKay
A Memory of June

When June comes dancing o'er the death of May,
With scarlet roses tinting her green breast,
And mating thrushes ushering in her day,
And Earth on tiptoe for her golden guest,

I always see the evening when we met--
The first of June baptized in tender rain--
And walked home through the wide streets, gleaming wet,
Arms locked, our warm flesh pulsing with love's pain.

I always see the cheerful little room,
And in the corner, fresh and white, the bed,
Sweet scented with a delicate perfume,
Wherein for one night only we were wed;

Where in the starlit stillness we lay mute,
And heard the whispering showers all night long,
And your brown burning body was a lute
Whereon my passion played his fevered song.

When June comes dancing o'er the death of May,
With scarlet roses staining her fair feet,
My soul takes leave of me to sing all day
A love so fugitive and so complete.


Рецензии