Антонен Арто. Мистический корабль

Корабль этот древний  будет потерян   
В  морях, где  парить мои будут надежды, 
И мачты его сольются между
Библейских туманов и песнопений.   


Нежной  игры среди голых деревьев
Не будет,  как в Греции было прежней,
И не продаст тот корабль безгрешный
В заморские страны предметов редких.

 
Не знает огня он земных причалов:
Лишь Бога, и одинок изначально.
С волнами Вечности связан он прочно. 
               
Бушприта конец погружается в тайну; 
Дрожит на верхушках мачт каждой ночью
Полярной Звезды   серебристой   сияние.

Le Navire Mystique

Il se sera perdu le navire archaique
Aux mers ou baigneront mes reves eperdus,
Et ses immenses mats se seront confondus
Dans les brouillards d’un ciel de Bible et de Cantiques.

Et ce ne sera pas la Grecque bucolique
Qui doucement jouera parmi les arbres nus ;
Et le Navire Saint n’aura jamais vendu
La tres rare denree aux pays exotiques.

Il ne sait pas les feux des havres de la terre,
Il ne connait que Dieu, et sans fin, solitaire
Il separe les flots glorieux de l’Infini.

Le bout de son beaupre plonge dans le mystere ;
Aux pointes de ses m;ts tremble toutes les nuits
L’Argent mystique et pur de l’etoile polaire.

Antonin Artaud (1896 - 1948)


Рецензии