Уолтер де ла Мар Кот и Семена
Коту огонь всегда
приятнее зимой,
в большие холода,
чем в летний зной.
Пристроясь у печи,
лежит, дрова горят.
И угли горячи. -
Мурлыка рад.
Хозяин - возле полки книг.
Тепло, светло, уют.
Он ценит каждый миг.
Часы текут.
Walter de la Mare Puss
Puss loves man's winter fire
Now that the sun so soon
Leaves the hours cold it warmed
In burning June.
She purrs full length before
The heaped-up hissing blaze,
Drowsy in slumber down
Her head she lays.
While he with whom she dwells
Sits snug in his inglenook,
Stretches his legs to the flame
And reads his book.
Уолтер де ла Мар Семена
Я посеял семена,
и в недельный срок
вышла травка - чуть видна,
в ниточку росток.
Думал, даже и песчинка
в силах помешать
слабенькой травинке
голову поднять.
Нет, та зелень новая,
так была смела:
с косточку вишнёвую
камень подняла.
Глубоко, сохранно
был упрятан в тень,
а теперь нежданно
вдруг увидел день.
Walter de la Mare Seeds
The seeds I sowed -
For week unseen -
Have pushed up pygmy
Shoots of green;
So frail you'd think
The tiniest stone
Would never let
A glimpse be shown.
But no; a pebble
Near them lies,
At least a cherry-stone
In size,
Which that mere sprout
Has heaved away,
To bask in sunshine,
See the Day.
Свидетельство о публикации №125012000560