With An Identity Disc. Уилфред Оуэн
Мечтая о святилище своём
В ряду поэтов, чья бессмертна слава,
Я видел монументы под дождём,
Смотрящие на Лондон величаво.
Затем, стыдясь, вникая в глубину
Поэзии страдающего Китса,
Я думал, что когда-нибудь усну,
Как он, в тени большого кипариса.
Теперь я знаю точно мой удел:
Жетон солдатский в копоти и саже
Ни жизни дат, ни совершённых дел
Нашедшему вовеки не расскажет.
Но ты, мой друг, храни его пока,
Не смоет имя времени река.
____________________________________
With An Identity Disc. Wilfred Edward Salter Owen
If ever I dreamed of my dead name
High in the heart of London, unsurpassed
By Time for ever, and the Fugitive, Fame,
There seeking a long sanctuary at last,
I better that; and recollect with shame
How once I longed to hide it from life's heats
Under those holy cypresses, the same
That shade always the quiet place of Keats,
Now rather thank I God there is no risk
Of gravers scoring it with florid screed,
But let my death be memoried on this disc.
Wear it, sweet friend. Inscribe no date nor deed.
But may thy heart-beat kiss it night and day,
Until the name grow vague and wear away.
* Уилфред Эдвард Солтер Оуэн (1893-1918), английский поэт, участник Первой мировой войны. Погиб 4 ноября 1918 — за неделю до Компьенского перемирия.
Свидетельство о публикации №125012005507