Какое счастье

КАКОЕ СЧАСТЬЕ

В радость обратила красота твоя
Протекающую грустно жизнь мою.
И с тех самых пор, признаний не тая,
О любви заветной сч;стливо пою.

Краше всех на свете милая моя.
Солнце улыбнулось ласково с небес,
Оттого теперь отныне знаю я –
П;лон этот мир загадочных чудес.

Если хочешь, буду звёзды я дарить,
Их горстями с неба собирать в ладонь
Ночью, днём, вдали да не прервётся нить
Между нами, будто трепетный огонь.

Это счастье – настоящую любовь познать,
Постоянно думать только о тебе.
Я готов весь мир большой обнять,
Благодарен я за то судьбе.

Гордый лик Луны – ничто с твоим лицом,
Столь прекрасным – невозможно описать.
Ведь стройнее лани ты,  в конце концов –
Я тебя не перестану воспевать.

Перевод Дины Немировской


Рецензии