Феликс Мария Саманьего. Олень у ручья. Эквиритмиче
En una hermosa cristalina fuente:
Placentero admiraba
Los enramados cuernos de su frente
Pero, al ver sus delgadas largas piernas,
Al alto cielo daba quejas tiernas.
«;Oh dioses! ;; qu; intento,
; esta f;brica hermosa de cabeza
Constru;s su cimiento,
Sin guardar proporci;n en la belleza?
;Oh qu; pesar! ;oh qu; dolor profundo,
No haber gloria cumplida en este mundo!
Hablando de esta suerte
El Ciervo vi; venir ; un lebrel fiero.
Por evitar su muerte
Parte al espeso bosque muy ligero;
Pero el cuerno retarda su salida
Con una y otra rama entretejida.
Mas libre del apuro
; duras penas, dijo con espanto:
«Si me veo seguro,
Pese ; mis cuernos, fu; por correr tanto.
Lleve el diablo lo hermoso de mis cuernos;
Haga mis feos pies el cielo eternos».
As; frecuentemente
El hombre se deslumbra con lo hermoso:
Elige lo aparente,
Abrazando tal vez lo m;s da;oso;
Pero escarmiente ahora en tal cabeza.
El ;til bien es la mejor belleza.
На себя олень смотрелся
В зерцало чистое ручья хрустального,
Любовался беззаветно
Раскидистыми своими рогами;
Но стоило бросить взгляд на копыта -
И в небо стенанья летят и молитвы:
Боги! Чьё это созданье?
Прекрасно здание на голове
Но как страшно основанье -
Никакой красоты, о горе мне!
Как тяжело! Глубока эта боль!
Нет в мире гармонии! Горечь да соль!
Разглагольствуя так дале,
Вдруг видит борзых он, спешащих к нему.
И от погибели спасаясь,
Стремится олень в чащобу и тьму;
Но красота подкузьмила, ей-ей:
Застряли рога между крепких ветвей.
Оторвавшись от погони,
Олень наш ревёт, едва дыша:
- Ну-с, теперь я точно понял:
Рога мешают мне сделать шаг.
Смущает нечистый красою рогов;
Но страшные ноги - вот дар богов!
И так же часто человек
Красой мимолетной прельститься рад:
Кто прелесть ищет целый век -
Душе и духу тот злейший враг.
Да будет уроком огрех вам чужой:
Пусть польза возьмёт верх над красотой.
Свидетельство о публикации №125012001386