Книга роман Королева 7 часть 7 глава

В роскошной опочивальне королевы Анны, залитой мягким светом закатного солнца, царила атмосфера трепетного ожидания. На изысканном письменном столе, инкрустированном перламутром и золотом, лежала пергаментная бумага, исписанная изящным почерком. Это было письмо, адресованное графине Изольде, женщине, о которой Анна не могла думать без волнения. Долгие месяцы разлуки тянулись бесконечной вереницей дней, оставляя в сердце королевы пустоту, которую ничто не могло заполнить. Каждая клеточка её существа тосковала по присутствию Изольды, и эта тоска, подобно терзающей боли, отдавала острой, нестерпимой ноющей в груди. "Моя дорогая Изольда," — начиналось письмо, написанное чернилами, изготовленными из редких, драгоценных чернил, блеск которых переливался, словно застывшие звёзды. — "Снова долгое время разлука отделяет нас, и сердце моё, как раненная птица, бьётся в клетке тоски. Прости меня, моя единственная, за все мои слабости, за все моменты, когда я не оправдывала твоих ожиданий. Прости за мои промахи, за мои молчания, за всё, что могло омрачить нашу дружбу. Моя любовь к тебе — это безмолвная песнь моей души, непрерывная мелодия, звучащая сквозь все преграды и расстояния. Я скучаю по тебе, Изольда, скучаю до боли, до дрожи в руках. Только ты одна можешь унять эту боль, только ты одна можешь вернуть мне мир и покой. Вернись ко мне, моя дорогая, я молю тебя об этом. Я больше не могу жить без тебя". Анна нежно коснулась медальона, висевшего на тонкой золотой цепочке на её шее. На медальоне был изображён портрет Изольды — миниатюрная картина, выполненная гениальным мастером. Изольда предстала на нём во всей своей красе: изящная фигура, очаровательное лицо с нежно-розовыми щечками и лучистыми, полными света глазами. Её элегантное платье, расшитое драгоценными камнями, лишь подчеркивало природную красоту и аристократизм графини. Глядя на портрет, Анна вновь ощутила прилив нежных чувств, и слезы навернулись ей на глаза. Она знала, что ответ Изольды — это вопрос жизни и смерти для её души, и с нетерпением ждала весточки от любимой женщины, надеясь на скорую встречу, способную исцелить её раздираемое тоской сердце. Занавес из тончайшего шёлка закрыл окно, оставляя королеву наедине со своими чувствами и ожиданием ответа. Судьба их отношений зависела от одного единственного письма, от одного единственного слова. ...Я скучаю по твоему смеху, по твоему взгляду, который способен рассеять любые тучи, по твоим нежным рукам, что умеют успокоить бурю в моей душе.  Я скучаю по нашим долгим беседам под мерцанием звёзд, по шепоту наших сердец, сливающихся в едином ритме.  Помнишь, как мы вместе бродили по садам королевского дворца,  собирали дикие розы и плели венки из луговых цветов?  Эти воспоминания, словно драгоценные камни, бережно хранятся в сокровищнице моей памяти, согревая меня в эти долгие дни разлуки.

Сейчас, глядя на закатное солнце,  я вижу в его алых и золотых тонах отражение твоей красоты, твоей неповторимой индивидуальности.  Каждый отблеск, каждая вспышка света напоминают мне о тех мгновениях, проведенных рядом с тобой,  о тех чувствах, которые связывают нас невидимой, но крепкой нитью.  Эта нить протянулась через пространство и время, преодолевая все препятствия, которые судьба поставила на нашем пути.

Я знаю, дорогая Изольда, что ты тоже страдаешь от этой разлуки.  Я чувствую твою боль, как будто она –  часть моей собственной.  Поэтому я пишу тебе это письмо,  полное нежности и отчаяния,  в надежде, что оно донесёт до тебя тепло моего сердца,  мои бесконечные чувства.  Я молюсь о скором свидании, о том дне, когда  мы снова сможем быть вместе,  когда наши руки снова сойдутся, и наши сердца успокоятся в объятиях друг друга.

В этом письме я не только изливаю свою душу, но и хочу поделиться с тобой новостями из королевского дворца.  Интриги и сплетни, как всегда,  кипят, как вода в бурлящем котле.  Лорд Элмвуд продолжает свои коварные замыслы, стараясь подорвать мою власть.  Но я  не позволю ему достичь своей цели, я буду бороться до конца, ради тебя,  ради нашей дружбы, ради нашего будущего.

Я прошу тебя, моя единственная,  будь осторожна и береги себя.  Пусть твое сердце будет наполнено надеждой и светом, пусть никакие невзгоды не смогут затмить твою прекрасную душу.  Знай, что я всегда буду рядом с тобой,  пусть даже расстояния разделяют наши тела.  Моя любовь к тебе  - это вечный огонь, который ничто не способно потушить.  Скоро, очень скоро мы снова увидимся.  Я жду этого момента с нетерпением,  с той же силой, с какой ждёт рассвет после долгой ночи.  До встречи, моя дорогая Изольда.  Твоя Анна.

P.S.  Я приложила к письму  букет сушеных лаванды, собранной в наших любимых садах.  Пусть его аромат напомнит тебе о нашей дружбе и о  том, что мы снова будем вместе.


Рецензии