Янтарное зло
Янтарные очи у демона злобы,
всю душу которого гнев обуял,
не видели очи ужасные что-бы
в людиной обители разум сиял. *1
В нём злоба по венам бежит, а не кровь, *Ш
он миром забыт, ему тьма - визави,
не дух потерявший былую любовь,
а дух не отпивший нектара любви. *Р
1.2
Тот, кого Огни в ночи прогонят,
о ком с почтеньем не говорят,
тот, кто не был ни разу понят,
но кто не раз на холме распят. *4
Полны презренья янтарны очи,
к себе в обитель маня, во тьму, *4.2
мученья люда во мраке ночи - *4.3
нектар, услада его уму.
2
Кто в душу лучами очей взирает,
кто манит, будто в ночИ свеча,
кто волю жалости презирает,
презлые речи во тьме шепча.
Чьи грубы черты, и злы советы, *5
кто знает тайны, кто зол и стар,
чьи пальцы острые как стилеты, *5.2
чьи грозны речи и дорог дар.
Тот сердцу раненому подмога,
среди воспевших порок округ, *6
где мало блага и боли много,
один единый, всеверный друг.
2.2
Кто окружён, как железом латник
хулой толпы, где пример - дурак, *7
тому янтарное зло соратник,
тому приятен кромешный мрак. *8
Владыка шепчет, но в ум, не в уши, *8.2
слова, что прочему - не сносить,
вверяя рати - людские души - *8.3
как рожь некошенную косить.
На стали злого изгибы знака - *9
ладони будут обагрены, *Н
и к бою слуги, в пучине мрака -
дарами злыми одарены. *10
Мученьем люда упьётся старче,
того, кто истину гнал не раз, *11
и зла янтарного станет ярче -
во тьме горящая пара глаз.
***
огнеподобная пара глаз.
*
в пучине морока пламя глаз.
*
и зла янтарного станут ярче -
в пучине морока Огни глаз.
*
в пучине ночи светилы глаз.
***
Это вторая версия, первая ниже.
***
.1
1
Янтарные очи демона злобы,
являются тем, кого гнев обуял,
являются тем, кто не видели что-бы
в людиной обители разум сиял. *1
В чьём теле презренье бежит, а не кровь, *2
кто миром забыт, кому тьма - визави,
не тем кто утратил былую любовь,
а тем, кто не пили нектара любви. *3
Тем, кого от огня прогонят,
о ком с любовью не говорят,
тем, кто не был ни разу понят,
и кто не раз на холме распят. *4
Тому явятся презлые очи,
к себе в чертоги маня, во тьму,
они, в пучине кромешной ночи
помогут раненному уму.
2
Кто в душу лучами очей взирает,
кто манит, будто в ночИ свеча,
кто волю жалости презирает,
презлые речи душе шепча.
Чьи грубы черты и злы советы, *5
кто знает тайны, кто зол и стар,
чьи пальцы острые как стилеты, *5.2
чьи грозны речи и дорог дар.
Тот сердцу раненому подмога,
среди принявших порок округ, *6
где мало блага и боли много,
один единый, всеверный друг.
2.2
Кто окружён, как железом латник
хулой толпы, где кумир - дурак, *7
тому янтарное зло соратник,
тому приятен кромешный мрак. *8
***
Владыка шепчет, но нет, не в уши,
слова, что прочему - не сносить,
вверяя рати - людские души - *8.3
как рожь некошенную косить.
На стали злого изгибы знака - *9
ладони будут обагрены, *Н
и к бою слуги, в пучине мрака -
дарами злыми одарены. *10
Мученьем люда упьётся старче,
того, кто истину гнал не раз, *11
и зла янтарного станет ярче -
во тьме горящая пара глаз.
***
Этот вариант произведения направлен как к герою, который находится в позиции антагонизма к антигерою, так и к соратникам антигероя. В первом случае он либо найден где-либо героем, либо читается герою антигероем, чаще в облике кого-либо обычного, или через подосланного антигероем персонажа. Отвечая на вопросы кто становится соратником, благотворно ли это для становящегося, один ли он, и кто виновен в его страданиях.
***
Вариант с более фонетически грубой речью:
1
Янтарные очи у демона злобы,
всё сердце которого гром обуял,
не видели взоры ужасные что-бы
в людиной обители разум сиял. *1
В нём злоба по венам стремится, не кровь, *Ш
он миром забыт, ему мрак - визави,
не дух потерявший родную любовь,
а дух не отпивший нектара любви. *Р
1.2
Тот, кого Огни в ночи прогонят,
о ком с презрением говорят,
тот, кто не был ни разу понят,
но кто не раз на холме распят. *4
Полны презренья янтарны очи,
к себе в чертоги маня, во тьму, *4.2
страданья люда во мраке ночи - *4.3
нектар, награда его уму.
2
Кто в душу огнями очей взирает,
кто манит, будто в ночИ свеча,
кто волю жалости презирает,
презлые речи во тьме шепча.
Чьи грубы черты, и злы советы, *5
кто знает тайны, кто зол и стар,
чьи персты острые как стилеты, *5.2
чьи грозны речи и дорог дар.
Тот сердцу раненому подмога,
среди принявших порок округ, *6
где мало блага и боли много,
непогрешимо всеверный друг.
2.2
Кто окружён, как железом латник
хулой орды, где кумир - дурак, *7
тому янтарное зло соратник,
тому родная твердыня - мрак. *8
Владыка шепчет, но в ум, не в уши, *8.2
слова, что прочему - не сносить,
вверяя рати - паршивы души - *8.3
как рожь некошенную косить.
На стали злого изгибы знака - *9
и руки будут обагрены, *Н
и к бою рати, в пучине мрака -
дарами злыми одарены. *10
Страданьем люда упьётся старче,
того, кто верное гнал не раз, *11
и зла янтарного станет ярче -
во тьме горящая пара глаз.
***
*1
в орде человеческой разум сиял.
*
в людином скоплении разум силя.
*
в рядах человеческих разум сиял.
*2
В чьём теле презренье течёт, а не кровь,
кто миром забыт, чью надежду сгубили,
не тем кто утратил былую любовь,
а тем, чьих израненных душ не любили.
*
а тем, чьих забытых сердец не любили.
*3
а тем, чьи сердца не видали любви.
*
а тем, кто не видели вовсе любви.
*4
кто много раз на холме распят.
*4.2
к себе в чертоги маня, во тьму,
*4.3
страданья люда во мраке ночи -
*5
Кто много знает, кто зол и стар,
чьи очи словно во тьме костры,
чьи грозны взоры и дорог дар,
чьи персты будто ножи остры.
*5.2
чьи персты острые как стилеты,
*6
среди принявших порок округ,
*
среди принявших грехи округ,
*7
ордою люда, где царь - дурак,
*
хулой людей, где кумир - дурак,
*
гонением, ненавистью зевак,
*8
тому приятен кромешный мрак.
*
тому приятен ужасный мрак.
*
тому обитель - кромешный мрак.
*
тому твердыня - кромешный мрак.
8.2
Владыка шепчет, но нет, не в уши,
8.3
вверяя слугам - людские души -
*9
Владыки тёмного - злого знака -
на сталь фигуры нанесены,
*Н
Речь о стали огнестрельного оружия, впрочем, произведение применимо и к иным эпохам.
*10
благословеньем одарены.
*11
того, кто правде хамил не раз,
*
того, кто славил грехи не раз,
*Ш
В чьём теле презренье бежит, а не кровь,
кто миром забыт, кому тьма - визави,
не тот, кто утратил былую любовь,
а тот, чья душа не видала любви.
*Р
а дух не отведавший мёда любви.
*
а дух не отпивший из чаши любви.
*
а дух не вкусивший услады любви.
Свидетельство о публикации №125011806993