Счастливый случай не случаен. - Every bullet has i
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
48. Счастливый случай не случаен. - Every bullet has its billet / Was muss sein, das trifft ein [1]
Счастливый случай не случаен.
Он - предсказуемый субъект,
Имевший цели изначально.
Шанс - предикат на тысчи лет.
Другое дело, что прогнозы
За сто шагов вперёд сложны.
Но объективны и серьёзны,
Когда касаются страны,
С которой были отношенья
У каждой пули цель своя,
Своё счастливое решенье.
Стрелял ведь каждый дуэлянт,
На карту ставил жизни, смерти.
Фатален случаев исход.
Определить, судьба ли метит
Иль это шахматный проход,
Порой бывает очень трудно.
Разбор полётов нужен всем.
От смерти хоть и не откупит,
Но всё ж улучшит статус схем.
Нельзя в ‘авось’ свой вечный верить.
Считать, просчитывать должны
Судьбу, ошибки и потери.
И очень важно для страны
Найти всё то, что оптимально.
Хоть от судьбы и не уйдёшь,
Всё ж каждый случай кардинально
Способен изменить крепёж
В системе нужных отношений,
Где адаптивность в целях есть,
Преемлемость больших решений,
Не ставящих на время крест,
На судьбы, страны и народы.
У каждой пули цель своя:
Счастливая, порой для рода,
Или фатальная судьба.
Всё рассказать про частный случай,
Который можно обойти,
И предсказать, что будет лучше
Стоять, сидеть или идти,
Бывает часто очень сложно.
Ты кожей слышишь, чуешь звук
И пишешь ноты, как художник,
Свой уберечь пытаясь дух
От шанса, случая, удачи.
Всё предсказуемо в пути.
Счастливый случай это значит,
Когда судьба кричит: «Твори»!
[1] What will be, will be. No flying from fate. Wer im Feuer umkommen soll, der wird nicht ertrinken
18.01.2025.
Свидетельство о публикации №125011800641