Книга роман Королева 7 часть 6 глава

Королева Анна, женщина нервно с заботы и тревоги, нервно переминалась с ноги на ногу у окна. Её взгляд, словно прикованный магнитом, не отрывался от затянутого тучами горизонта. Она ждала. Ждала своего единственного сына, Джона, который, несмотря на неоднократные приглашения, до сих пор оставался в своём уединённом поместье. В её сердце боролись надежда и опасения. Анна понимала, что Джон – уже взрослый мужчина, но материнская любовь не позволяла ей оставаться равнодушной к его судьбе. Её беспокойство подкреплялось недавними слухами о тайных встречах Джона с молодой женщиной из влиятельного, но не слишком благородного рода. Анна, конечно, желала своему сыну счастья, но опасалась, что этот союз может повредить репутации королевской семьи. Король Ричард, её супруг, с усталой, но мудрой улыбкой наблюдал за её переживаниями. Он, в отличие от Анны, был более спокоен. «Он уже не ребёнок, Анна», — тихо промолвил он, положив ей руку на плечо. «Найдёт себе спутницу жизни. Джон сильный духом, он справится». Ричард знал своего пасынка достаточно хорошо, чтобы понять: Джон — человек решительный и независимый, но и глубоко любящий свою мать. Это и пугало Анну, эта зависимость от её мнения. Между тем, Джон, мчавшийся во дворец на своем вороном коне, испытывал неприятные предчувствия. Его верный конь, обычно быстрый и резвый, внезапно начал хромать. Неудобство переросло в беспокойство, когда стало ясно, что продолжить путь на нём невозможно. Задержка, пусть и вынужденная, подрывала и без того напряжённое психическое состояние Джона. Он чувствовал себя виноватым перед матерью, представляя её растущее беспокойство. Его верный слуга, Эдвард, опытный конюх и верный друг, быстро сориентировался в ситуации. «Ваше Высочество, — сказал он, указывая на приметный кусок леса вдали, — там, в полумиле отсюда, находится небольшая, но хорошо оборудованная конюшня. Надеюсь, мы найдём там подходящую лошадь». Джон, вздохнув с облегчением, согласился. Они быстро добрались до конюшни, где Эдвард осмотрел лошадей, выбрав крепкого гнедого жеребца. Пересев на новую лошадь, Джон почувствовал прилив сил и надежды. Теперь, преодолев внезапно возникшую трудность, он сможет наконец-то увидеть свою мать и развеять её тревоги. Однако, в глубине души он понимал, что настоящая беседа с матерью будет гораздо сложнее, чем простая смена лошадей. Ему предстояло не только объявить о своих чувствах к избраннице, но и убедить Анну в серьёзности его намерений, доказать, что его выбор — не просто мимолетное увлечение, а настоящая любовь, способная преодолеть все препятствия. Только тогда он сможет почувствовать себя по-настоящему спокойным. Между тем, небо над королевством начало темнеть, предвещая бурю.  Гром отдаленно прогремел, отголоском тревог в сердце Анны.  Она сжала в руке тонкий пергамент – последнее письмо Джона, написанное небрежным почерком, полное общих фраз о делах поместья и здоровье лошадей, но лишённое каких-либо упоминаний о той самой женщине.  Эта уклончивость  ещё больше усиливала её беспокойство.  Ричард, заметив её напряжённость,  приблизился и нежно обнял её за плечи.

«Анна, моя дорогая, — прошептал он, целуя её в висок. —  Пойдём, ужин уже подан.  Возможно,  Джон опоздал из-за непогоды.  Не стоит изводить себя догадками».

Но Анна не могла успокоиться.  Образы мелькали перед её глазами:  молодая женщина с каштановыми волосами и глазами цвета тёмного шоколада,  смех,  лёгкое касание руки…  Слухи расписывали их роман как страстную бурю,  полную тайных встреч под покровом ночи и шепотом обещаний.  Анна знала, что  род этой женщины был богат, но  история его полна тёмных пятен,  тайных сделок и сомнительных богатств.  Союз с ними мог  пошатнуть  и без того хрупкий мир королевства,  разжечь  интриги и заговоры.

Внезапно,  яркая молния озарила комнату,  и  за ней последовал оглушительный раскат грома.  Анна вздрогнула,  и  Ричард крепче прижал её к себе.  В этот момент,  в  далеке послышался стук копыт.  Сердце Анны забилось чаще.  Это был он. 

Джон прибыл,  измождённый дорогой и  промокший до нитки.  За ним следовал  карета,  из которой  вышла… она.  Молодая женщина,  ещё более прекрасная в своём простом,  но элегантном платье,  стояла несмело,  опустив глаза.  Анна,  несмотря на  все  свои опасения,  не могла не заметить  искренность в глазах Джона,  любовь,  сияющую  в  его взгляде,  направленном на  женщину.

Джон подошёл к Анне и поклонился,  его лицо было напряжено.  Он представил женщину:  «Матушка,  это  Элизабет,  моя…  моя возлюбленная».  Его голос дрогнул,  но  он  держался твердо.

Анна,  наблюдая за ними,  увидела  не только  страсть,  но и  глубокое уважение,  заботу и нежность.  Элизабет  была не просто  красива,  она  была  умна,  с  живым  умом и  искренним  сердцем.  Анна  заметила  скромность в её манерах,  отсутствие  наглости,  присущей  представительницам  аристократических  родов  с  сомнительной репутацией.

Ричард  положил руку на плечо Анны,  словно  говоря:  «Видишь?». 

Анна  улыбнулась,  улыбка  была  не  только  спокойной,  но и  радостной.  Её опасения рассеялись,  уступив  место  надежде.  Может быть,  она  слишком  много  беспокоилась.  Джон,  как и  сказал  Ричард,  справился.  Он сделал  свой  выбор,  и  этот  выбор  был  верен.  А  буря  за  окном  уже  стихла,  уступая  место  спокойному  звёздному  небу.


Рецензии