Книга роман Королева 7 часть 6 глава
Королева Анна, женщина нервно с заботы и тревоги, нервно переминалась с ноги на ногу у окна. Её взгляд, словно прикованный магнитом, не отрывался от затянутого тучами горизонта. Она ждала. Ждала своего единственного сына, Джона, который, несмотря на неоднократные приглашения, до сих пор оставался в своём уединённом поместье. В её сердце боролись надежда и опасения. Анна понимала, что Джон – уже взрослый мужчина, но материнская любовь не позволяла ей оставаться равнодушной к его судьбе. Её беспокойство подкреплялось недавними слухами о тайных встречах Джона с молодой женщиной из влиятельного, но не слишком благородного рода. Анна, конечно, желала своему сыну счастья, но опасалась, что этот союз может повредить репутации королевской семьи. Король Ричард, её супруг, с усталой, но мудрой улыбкой наблюдал за её переживаниями. Он, в отличие от Анны, был более спокоен. «Он уже не ребёнок, Анна», — тихо промолвил он, положив ей руку на плечо. «Найдёт себе спутницу жизни. Джон сильный духом, он справится». Ричард знал своего пасынка достаточно хорошо, чтобы понять: Джон — человек решительный и независимый, но и глубоко любящий свою мать. Это и пугало Анну, эта зависимость от её мнения. Между тем, Джон, мчавшийся во дворец на своем вороном коне, испытывал неприятные предчувствия. Его верный конь, обычно быстрый и резвый, внезапно начал хромать. Неудобство переросло в беспокойство, когда стало ясно, что продолжить путь на нём невозможно. Задержка, пусть и вынужденная, подрывала и без того напряжённое психическое состояние Джона. Он чувствовал себя виноватым перед матерью, представляя её растущее беспокойство. Его верный слуга, Эдвард, опытный конюх и верный друг, быстро сориентировался в ситуации. «Ваше Высочество, — сказал он, указывая на приметный кусок леса вдали, — там, в полумиле отсюда, находится небольшая, но хорошо оборудованная конюшня. Надеюсь, мы найдём там подходящую лошадь». Джон, вздохнув с облегчением, согласился. Они быстро добрались до конюшни, где Эдвард осмотрел лошадей, выбрав крепкого гнедого жеребца. Пересев на новую лошадь, Джон почувствовал прилив сил и надежды. Теперь, преодолев внезапно возникшую трудность, он сможет наконец-то увидеть свою мать и развеять её тревоги. Однако, в глубине души он понимал, что настоящая беседа с матерью будет гораздо сложнее, чем простая смена лошадей. Ему предстояло не только объявить о своих чувствах к избраннице, но и убедить Анну в серьёзности его намерений, доказать, что его выбор — не просто мимолетное увлечение, а настоящая любовь, способная преодолеть все препятствия. Только тогда он сможет почувствовать себя по-настоящему спокойным. Между тем, небо над королевством начало темнеть, предвещая бурю. Гром отдаленно прогремел, отголоском тревог в сердце Анны. Она сжала в руке тонкий пергамент – последнее письмо Джона, написанное небрежным почерком, полное общих фраз о делах поместья и здоровье лошадей, но лишённое каких-либо упоминаний о той самой женщине. Эта уклончивость ещё больше усиливала её беспокойство. Ричард, заметив её напряжённость, приблизился и нежно обнял её за плечи.
«Анна, моя дорогая, — прошептал он, целуя её в висок. — Пойдём, ужин уже подан. Возможно, Джон опоздал из-за непогоды. Не стоит изводить себя догадками».
Но Анна не могла успокоиться. Образы мелькали перед её глазами: молодая женщина с каштановыми волосами и глазами цвета тёмного шоколада, смех, лёгкое касание руки… Слухи расписывали их роман как страстную бурю, полную тайных встреч под покровом ночи и шепотом обещаний. Анна знала, что род этой женщины был богат, но история его полна тёмных пятен, тайных сделок и сомнительных богатств. Союз с ними мог пошатнуть и без того хрупкий мир королевства, разжечь интриги и заговоры.
Внезапно, яркая молния озарила комнату, и за ней последовал оглушительный раскат грома. Анна вздрогнула, и Ричард крепче прижал её к себе. В этот момент, в далеке послышался стук копыт. Сердце Анны забилось чаще. Это был он.
Джон прибыл, измождённый дорогой и промокший до нитки. За ним следовал карета, из которой вышла… она. Молодая женщина, ещё более прекрасная в своём простом, но элегантном платье, стояла несмело, опустив глаза. Анна, несмотря на все свои опасения, не могла не заметить искренность в глазах Джона, любовь, сияющую в его взгляде, направленном на женщину.
Джон подошёл к Анне и поклонился, его лицо было напряжено. Он представил женщину: «Матушка, это Элизабет, моя… моя возлюбленная». Его голос дрогнул, но он держался твердо.
Анна, наблюдая за ними, увидела не только страсть, но и глубокое уважение, заботу и нежность. Элизабет была не просто красива, она была умна, с живым умом и искренним сердцем. Анна заметила скромность в её манерах, отсутствие наглости, присущей представительницам аристократических родов с сомнительной репутацией.
Ричард положил руку на плечо Анны, словно говоря: «Видишь?».
Анна улыбнулась, улыбка была не только спокойной, но и радостной. Её опасения рассеялись, уступив место надежде. Может быть, она слишком много беспокоилась. Джон, как и сказал Ричард, справился. Он сделал свой выбор, и этот выбор был верен. А буря за окном уже стихла, уступая место спокойному звёздному небу.
Рецензии