Анатолий Велюгин. Васильки

перевод с белорусского 


Анатолий Велюгин. Васильки

За Лугой-рекой, в минных ранах полей,
присыпанных изгарью Гжатска,
расцвёл василёк Беларуси моей
на грустной могиле солдатской.

Синеют могилы, и путь к ним далёк.
Дом отчий настигла утрата.
На братских курганах цветёт василёк –
весёлое око солдата.


 
Aнaтoль Bялюгiн. Baciлькi

У мінных разорах за Лугай-ракой,
з-пад горкага попелу Гжацка
расцвіў васілёк Беларусі маёй
на сумнай магіле салдацкай.

Сінеюць магілы пад сонцам здалёк.
Гаруе бацькоўская хата.
На брацкіх курганах цвіце васілёк –
вясёлае вока салдата.
(1942)


Рецензии