Уолтер де ла Мар Mулла-Мулгар и Музыка

Уолтер де ла Мар  Мулла-Мулгар

Нет, не исчез,
всему наперерез
пошёл искать Скалу Чудес.
Ни страхов, ни забот,
с надеждою идёт
насытить до конца свой интерес.

Пройдет сквозь грозы
в страну Мулгарской Розы,
где вечные снега, превыше царства прозы.
Упорно, не случайно
проникнет в тайны.
Вернётся невредимым. Не лейте слёзы.

Walter de la Mare  Mulla-Mulgars' Journey Song

That one, alone,
Who's dared and gone
To seek the Magic Wonderstone,
No fear, or care,
Or black despair
Shall heed until his journey's done.

Who knows, where grows
The Mulgars' rose,
In valleys 'neath unmelting snows —
All secrets, he
Shall pierce and see,
And walk unharmed where'er he goes.

From THE THREE MULLA-MULGARS, by Walter De La Mare, Duckworth & Co, London, ©1910.

Уолтер де ла Мар  Музыка

При звуках музыки я будто бы в кочевье
и всё пекрасное - прекраснее при этом.
Цветы пылают, а зелёные деревья
вздымают ветви с дружеским приветом.

При звуках музыки красивые наяды
выходят из воды, по диким рощам рыща.
Их лица колдовски приманивают взгляды,
а бриз волнует их обычное жилище.

При звуках музыки я - как не тот же,
что был, ещё не видев водной пыли,
и песни в рощах, доводя до дрожи,
зовут меня куда-то к новой были.

Walter de la Mare  Music

When music sounds, gone is the earth I know,
And all her lovely things even lovelier grow;
Her flowers in vision flame, her forest trees
Lift burdened branches, stilled with ecstasies.

When music sounds, out of the water rise
Naiads whose beauty dims my waking eyes,
Rapt in strange dreams burns each enchanted face,
With solemn echoing stirs their dwelling-place.

When music sounds, all that I was I am
Ere to this haunt of brooding dust I came;
And from Time's woods break into distant song
The swift-winged hours, as I hasten along.


Рецензии