О семейном чтении и не только
Борис ВАЙНЕР и Наиля АХУНОВА:
о семейном чтении и не только
"Казанские ведомости". 13.07.2017
Автор:
Ольга ИВАНЫЧЕВА
Мы рады, что гостятми редакции "Казанских ведомостей" стали известные писатели Борис Вайнер и Наиля Ахунова. Во время дружеского чаепития состоялась беседа о проблемах детской литературы, возрождении традиции семейного чтения и о многом другом.
Представляем гостей
Борис Вайнер - поэт, прозаик, драматург, автор-исполнитель. Выпускал и редактировал детский журнал «Зонтик» и альманах для школьников «Будильник». Автор множества книг для детей. Переводчик с английского и татарского. Некоторые произведения Б.Вайнера вошли в учебники и хрестоматии для младшей школы, по его сценариям снимались сюжеты киножурнала «Ералаш». Борис Григорьевич - лауреат ряда литературных премий, в том числе международной премии «Золотое перо Руси» (2013), заслуженный деятель искусств Татарстана.
Наиля Ахунова - поэт, переводчик, общественный деятель. Организатор и бессменный руководитель ЛИТО «Белая ворона», которое в этом году отметило 20-летний юбилей и теперь носит имя ее отца - Народного писателя РТ Гарифа Ахунова (1925 - 2000). Автор идеи и организатор с 1998 года Открытого фестиваля творчества «Галактика любви» им. Вероники Тушновой, межрегионального фестиваля хайку «Хайкумена на Волге», фестиваля «Хазинэ» им. Г.Ахунова и др. Неоднократный дипломант и призер Международного конкурса хайку в Москве. Сборник лирики Наили Ахуновой «Ветер с Казанки» (Казань, ТКИ, 2011) стал лауреатом республиканского конкурса «Книга года». Заслуженный работник культуры РТ.
Никакого сюсюканья!
- Правда, что писать для детей сложнее и ответственнее, чем для взрослых?
Б.В.: - В стихах для ребенка необходимо найти точную интонацию. А это непросто. Наша детская поэзия, я полагаю, по интонации и смыслам преимущественно женская, то есть мягкая и оберегающая. Эта «милота» хороша в литературе для самых маленьких, но ребятам постарше уже требуется мужская интонация. И, разумеется, никакого сюсюканья - ни для первых, ни для вторых.
Стихи и сказки закладывают в сознание детей модели поведения, модели отношений с миром. Модели эти должны быть позитивными, но ненавязчивыми. А «второе дно», глубина в хороших детских стихах есть всегда. Вот четверостишие Олега Григорьева: «Вдоль реки бежал Аким - / Был Аким совсем сухим. / Побежал он поперек - / Весь до ниточки промок». Вроде бы просто короткие забавные строчки. Но ведь это стихи о конформизме и нонконформизме: пока ты с большинством, у тебя все в порядке. А если против...
- В каком возрасте в ребенке просыпается чувство юмора?
Н.А.: - Мы часто выступаем перед детской аудиторией и видим, что дети реагируют на шутки быстрее взрослых. Особенно если шутка рифмованная. Ребятам младшего возраста поэзия ближе прозы, потому что стихи - это ритм, игра...
Казани необходим детский журнал на русском языке
- Как вы считаете, почему сегодня так мало хороших детских писателей?
Б.В.: - Почему «мало»? Их достаточно, просто они не известны широкому кругу читателей. Зачем издательствам рисковать, выпуская новых авторов? Они гарантированно могут зарабатывать на классике - Чуковском, Маршаке, Барто...
Писатели должны издаваться. Казани, например, нужен детский журнал или альманах на русском языке, пусть даже раз в полгода. Качественное издание, с хорошими стихами, переводами, рассказами, яркими иллюстрациями, чтобы его было приятно взять в руки, почитать всей семьей.
- Это может послужить возрождению традиций семейного чтения?
Н.А.: - Конечно. Всё идет от семьи, ведь дети подражают взрослым. Если родители читают, то, как правило, дети тоже будут дружить с книгой. У нас в доме всегда было много книг. Наша дочь начала увлеченно читать в первом классе, настоящий интерес к этому занятию у нее пробудился в Доме творчества писателей в Переделкино. В библиотеке она сама выбрала книгу сказок Евгения Пермяка и зачиталась...
Чтение надо пропагандировать. В этом миссия не только библиотек, но и казанских «Литературных двориков», и буккроссинга. Книга должна путешествовать. Если та, которую ты прочитал, тебе больше не нужна, не держи её у себя, отпусти на волю. Она обязательно найдёт своего читателя... Если честно, я люблю буккроссинг. После посещения книжных развалов редко возвращаюсь домой с пустыми руками. Недавно нашла, например, сборники стихов Анастасии Цветаевой и Александра Яшина, которые много лет искала...
Открытия семейного архива
- Помимо большой библиотеки у вас есть семейные архивы, которые ждут своего изучения...
Н.А.: - После ухода родителей стала разбирать семейные архивы: дневники, письма, фотографии. Занятие трудоёмкое, но очень интересное. Благодаря этому на свет появилась книга «Гариф Ахунов: хазинэле гомер» («Писатель, нашедший клад»), изданная фондом «Рухият» в 2015 году на двух языках. Нашла недавно автограф Евгения Евтушенко 1969 года на его книге. Судя по дате, он появился в день рождения Евгения Александровича. Поэт написал отцу очень тёплые слова. Обнаружила и автограф знаменитого итальянского писателя Джанни Родари. Тоже 1969 год. Родари собирал материалы для газеты «Унита» и для своей книги. В поездке по Татарстану его сопровождал мой отец. Они быстро нашли общий язык. Джанни Родари подарил папе свою книгу с надписью: «Мы только познакомились и уже подружились. Ваша семья стала мне очень дорога»...
У нас дома хранится и большой архив моего литературного объединения за двадцать лет: летопись ЛИТО в фотографиях и публикациях, история наших фестивалей, открывших много интересных имен. Лауреатами «Галактики любви» им.В.Тушновой стали Альбина Абсалямова, Алёна Каримова, Тимур Алдошин, Саша Кашина, Владимир Гаранин, Екатерина Аничкина, Розалия Сабитова, Инесса Фа, Юлия Сандлер, Эдуард Учаров... И этот список можно долго продолжать.
В 2017 году я подружилась с библиотекой колледжа малого бизнеса и предпринимательства, где когда-то работала. Поделилась с ними частью домашней библиотеки, папиными книгами, изданиями авторов казанских литобъединений.
На гонорары живут только авторы бестселлеров
- Можно ли сегодня писателю прожить на гонорары?
Б.В.: - На гонорары могут жить только авторы бестселлеров, расходящихся миллионными тиражами. Но таковых очень мало. У остальных эти суммы незначительны, особенно сегодня. Скажем, раньше новые пьесы для театров покупало у драматургов министерства культуры. Сейчас по всей стране система изменилась: платят театры, чьи финансовые возможности куда скромнее. Автор пишет пьесу не менее полугода, а на гонорар и месяца не проживешь.
Н.А.: - Во всем мире существенная поддержка для писателей - литературные премии. У нас в республике тоже есть премии, но почти все они - для пишущих на татарском языке. И только одна для тех, кто пишет на русском, - Державинская. Да и то в последние годы ее вручают и за переводы с татарского языка. А лит.премия им. М.Горького, к сожалению, давно не присуждалась. Надеемся, что Музей Горького и мэрия Казани как учредители восстановят её в ближайшее время...
Б.В.: - Справедливости ради надо сказать, что обладателями татарских литературных премий становятся и русскоязычные писатели, и мы с Наилей в разные годы были лауреатами премии имени Сажиды Сулеймановой, которая вручается в Альметьевске. Но это нечастое явление.
Еще одна большая проблема - защита авторских прав. Она у нас, на мой взгляд, никакой критики не выдерживает. Говорят об этом очень давно, но сдвигов нет. Интернет, например, - в большой степени "разбойничья" территория. Там авторы фактически беззащитны и бесправны. Если я размещаю в интернете свои стихи или песни, то только для того, чтобы их читали или слушали. Это совсем не значит, что их можно бесплатно издавать, использовать для платных выступлений, спектаклей, коммерческих сайтов и пр.
- А вы сталкивались с такими случаями?
Б.В.: - Да, и не раз. Правда, самый первый эпизод был скорее забавный и даже приятный для меня, потому что «нарушителем» стал ребенок. Когда-то я работал в газете, и один школьник прислал в редакцию мои стихи, подписав своим именем. Дети до определенного возраста не понимают, что такое авторство. Видимо, стихи так точно отвечали мыслям мальчика, что он принял текст как свой и захотел поделиться им с читателями...
Н.А.: - У меня была похожая история. Как-то накануне 8 Марта по местному телевидению прошел сюжет: казанцы поздравляли с наступающим праздником. Одна дама сказала: «Я хочу поздравить наших женщин...» И прочитала моё стихотворение - как собственное! Я сначала удивилась. Потом возмутилась. Потом обрадовалась! После того, как Борис мне популярно объяснил, что надо не огорчаться, а радоваться. Значит, стихи пошли в народ, а это лучшая похвала для автора...
На фото: Б.Вайнер и Наиля Ахунова. Казань.
Свидетельство о публикации №125011605156