Уолтер де ла Мар Омела и Мистер Никто
Сидел я ночью под Омелой,
(зелёной сказочной Омелой).
Был при свече недогорелой,
но никого вокруг не стало.
Последняя свеча сгорала,
и мрак меня всё гуще накрывал. -
Вдруг кто-то там меня поцеловал.
Был утомлён. Сидел, как угорелый, -
с тяжёлой головою под Омелой,
(зелёной сказочной Омелой).
Ничьих шагов расслышать я не мог.
Клонило в сон. Был одинок.
Казалось, что я будто заколдован
и кем-то неизвестным поцелован.
Walter de la Mare Mistletoe
Sitting under the mistletoe
(Pale-green, fairy mistletoe),
One last candle burning low,
All the sleepy dancers gone,
Just one candle burning on,
Shadows lurking everywhere:
Some one came, and kissed me there.
Tired I was; my head would go
Nodding under the mistletoe
(Pale-green, fairy mistletoe),
No footsteps came, no voice, but only,
Just as I sat there, sleepy, lonely,
Stooped in the still and shadowy air
Lips unseen - and kissed me there.
Уолтер де ла Мар Мистер Никто
Мне ведома персона,
убогая, как мышь,-
виновница урона,
где ты ни поглядишь.
Лицо такой паскуды
неведомо, зато,
не билась бы посуда
без Мистера Никто.
Он портит наши книжки,
он все застёжки рвёт,
не держит на задвижке
ни двёрок, ни ворот.
И все всегда в опаске
и мучатся за то,
что возложили смазку
на Мистера Никто.
Кто мокрыми дровами
хотел согреть котёл ?
Кто грязными ногами
испачкал в доме пол ?
Искал важнейший документ:
не сыщут ни за что ! -
Его взял некий референт.
Не Мистер ли Никто ?
Walter de la Mare Mr. Nobody
I know a funny little man,
As quiet as a mouse,
Who does the mischief that is done
In everybody’s house.
There’s no one ever sees his face,
And yet we all agree
That every plate we break was cracked
By Mr. Nobody
‘Tis he who always tears our books,
who leaves our doors ajar;
he pulls the buttons from our shirts,
and scatters pins afar,
that squeaking door will always squeak,
because of this you see:
we leave the oiling to be done
by Mr. Nobody.
He puts damp wood upon the fire,
So kettles cannot boil;
His are the feet that bring in mud
And all the carpets soil.
The papers always are mislaid,
Who had them last but he?
There’s no one tosses them about
But Mr. Nobody
Свидетельство о публикации №125011600309