Поэт острослов Шал 1748 - 1819

(перевод Масгута Нурмагамбетова)

*    *    *

СТАРЦАМ  С  НЕУЕМНЫМ  АППЕТИТОМ

Шал советы подавать не устаёт:
Проглотить готов обжора даже кость,
На еду бросается, как на врага,
Хоть сидит за дастарханом званый гость.

Тетерев пустыню знает, как дрофа,
Над кочевьями стервятники кружат.
Угощение ты бесстыжему подашь -
Как голодный волк, он знает, лишь, глотать,
 
*    *    *

Овца – вера, ум - чабан, а волк, как страсть,
Волку молодец овцу задрать не даст,
Раз чабан с отары глаз не отведёт,
Нет условий нечисти тут к ним пристать.

Даже вода прячется от подлеца:
Он извергнет недостойные слова,
Про него же пишет истину Коран:
Никому рай не подарит эта дрянь.

Указ Бога – лишь один, неумолим,
Бог единственный, без спутника – один.
Возьмешь душу, веру только не лишай,
Защити меня, мой Бог, от сатаны.
______________________________

перевод Масгута Нурмагамбетова

Астана
15.01.2025.    *    *


Рецензии