Так называемое образование
Обученье Заблужденьям
И Несносной Ерунде
В каждом новом поколенье
Для того, чтоб мир в узде
Удержать. Приправив ложью,
Сверху пудрою накрыв,
Чушь голимую несложно
Всем представить как прорыв
В сферы высшие сознанья.
Пряник, ложь, узда и кнут,
Над Душою истязанья —
Вот "основы мирозданья",
Чтоб то скрыть, всем сладко врут.
Английская версия стиха:
So-Called "Education"
A schooling in delusion's art,
And nonsense wrapped in pompous guise,
Passed on to each new mind and heart,
To keep the world beneath disguise.
With lies adorned, then sugarcoated,
And dusted lightly with deceit,
The basest folly, once promoted,
Becomes a “breakthrough” most elite.
The "higher realms" of thought proclaimed,
Yet bribes and lies hold tight the reigns,
While souls are shackled, bent, and maimed—
This is the “order” preordained.
And so, the bitter truth's concealed,
With sweetness masking wounds unhealed.
Свидетельство о публикации №125011400586