Наконец!

At Last ~ Elizabeth Akers Allen (1832 - 1911)

 At last, when all the summer shine
 That warmed life's early hours is past,
 Your loving fingers seek for mine
 And hold them close—at last—at last!
 Not oft the robin comes to build
 Its nest upon the leafless bough
 By autumn robbed, by winter chilled,—
 But you, dear heart, you love me now.

 Though there are shadows on my brow
 And furrows on my cheek, in truth,—
 The marks where Time's remorseless plough
 Broke up the blooming sward of Youth,—
 Though fled is every girlish grace
 Might win or hold a lover's vow,
 Despite my sad and faded face,
 And darkened heart, you love me now!

 I count no more my wasted tears;
 They left no echo of their fall;
 I mourn no more my lonesome years;
 This blessed hour atones for all.
 I fear not all that Time or Fate
 May bring to burden heart or brow,—
 Strong in the love that came so late,
 Our souls shall keep it always now!

 Сияние солнца,что жизнь согревало,
 померкло на склоне годов.
 Но ты,наконец,своей тёплой ладонью
 ласкать мою руку готов!
 Не часто малиновка гнёздышко строит
 на ветках опавших дерев,
 С которых листву уж похитила осень,
 зиме отдать почесть успев.
 Но ты,друг душевный,по-прежнему любишь
 и хочешь вернуться назад.
 Ты каждому слову и каждому взгляду
 теперь,как и в юности рад!
 Тебя не смущают морщины и тени,
 что густо легли по щекам, 
 Что волосы пышной когда-то причёски
 редки с сединой пополам.
 Не так грациозна, как было когда-то,
 не так моё сердце стучит.
 Оно не трепещет при встрече как прежде,
 оно как немое – молчит.
 Я больше не жду,не печалюсь,не плачу.
 От слёз не осталось следа.
 Хотя моя память как в сейфе хранила
 картинки любви навсегда.
 Тебя не сужу за ошибки былые,
 за нашу разлуку длиной в 30 лет.
 Я всё понимаю, и всё принимаю.
 Я знаю тебя лучше нет!
 И ты не грусти, не печалься напрасно;
 ты только поверь в чудеса-
 Мы в мире ином повстречаемся снова,
 нас примут к себе небеса.





 


Рецензии