Francois Couperin. Roseaux
Au bord de la rivi;re o; le soleil est rose
l'horizon embrasse tendrement,
La f;e des r;ves pleure et rit ; la fois.
La journ;e se termine sans limites.
Les roseaux bruissent et le c;ur bat
encore avec un amour in;vitable
Au bord de la rivi;re o; le soleil est rose
l'horizon embrasse tendrement.
Mon bel ange !
Laisse la m;lancolie s'en aller,
Le soleil brille fort,
dans les roseaux l;gers
Les sons magiques des fl;tes,
les roseaux bruissent,
Entrelacer nos mains –
il... est devenu silencieux et fan;.
Chemin au clair de lune
en vagues roses,
Des ;toiles sur les palmiers,
le ciel dans les mains,
Et l'amour qui est ensemble
nous avons bu jusqu'au fond,
R;serve secr;te
cachons-le dans les roseaux...
Au bord de la rivi;re o; les nuages sont roses
; l'aube ils embrassent le ciel,
La f;e des r;ves tisse ; partir de saules pleureurs
une nuit d'amour, de vin et de pain.
Il n'y a rien de mieux au monde,
que j'aimerais la voir
Au bord de la rivi;re o; les nuages sont roses
; l'aube, ils embrassent le ciel.
Ange aux ailes blanches !
Dans un r;ve de r;ves magiques
Le soleil s'est lev;
couleur de cheveux lin.
Rempli de musique
soir;e au bord de la rivi;re,
Les vagues s'embrassent
roseaux tendres.
Chemin au clair de lune
en vagues roses,
Des ;toiles sur les palmiers,
le ciel dans les mains,
Et l'amour qui est ensemble
bu ; ras bord,
R;serve secr;te
cachons-le dans les roseaux...
Подстрочник:
На берегу реки солнце розовое
горизонт нежно обнимает,
Фея снов плачет и смеётся сразу.
День заканчивается без ограничений.
Камыш шелестит, сердце бьётся.
все еще с неизбежной любовью
На берегу реки солнце розовое
горизонт нежно обнимает.
Мой прекрасный ангел!
Пусть уйдет меланхолия,
Солнце светит ярко,
в светлом камышах
Волшебные звуки флейт,
камыш шумит,
Переплетая наши руки –
он... замолчал и обмахнулся;.
Лунная тропа
в розовых волнах,
Звезды на пальмах,
небо в руках,
И любовь, которую вместе
мы выпили до дна,
Секретный резерв
Давайте спрячем его в камышах...
На берегу реки; облака розовые
на рассвете они целуют небо,
Фея снов ткет из плакучих ив
ночь любви, вина и хлеба.
Нет ничего лучше на свете,
что я хотел бы ее увидеть
На берегу реки облака розовые
На рассвете они целуют небо.
Ангел с белыми крыльями!
Во сне волшебных снов
Солнце взошло;
цвет волос льна.
Наполнен музыкой
вечер у реки,
Волны целуются
нежный тростник.
Лунная тропа
в розовых волнах,
Звезды на пальмах,
небо в руках,
И любовь, которая вместе
пьяный полный до краев,
Секретный резерв
Давайте спрячем его в камышах...
Перевод:
http://stihi.ru/2015/02/10/10909
Свидетельство о публикации №125011404798
...
Спасибо!... переводить не просто, тем более дословно перевести невозможно, да и не нужно...
Галина Абделазиз 31.01.2025 15:04 Заявить о нарушении
Савельев 31.01.2025 16:26 Заявить о нарушении