Синопсис 50 не 50
http://stihi.ru/2025/01/13/8437
А сам-то хорошо помню? Вчера был День Российской печати, а я забыл. Спасибо, коллега по профсоюзу Наталья Харина поздравила, чем и напомнила. Я уж как-то и забыл о дате, когда вчера писал сей эпизод о ямальской эпопее своей. Да и у нас там ещё и свой местный День Ямальской журналистики - 19 апреля. День учреждения нашей газеты "Красный Север". Что интересно - я свою газету "Вестимо" учредил тоже 19 апреля, но моя продержалась пару лет, 89 номеров еженедельника, а КС - почти 17 000 номеров и при мне это было по 16 страниц - миллионы слов - как в потоке этом не затеряться? А всё равно свои лучшие работы помню. Даже попробую переиздать.
Ещё раз - спасибо! Моя поздравлялка здесь, http://stihi.ru/2025/01/14/1041, а в коллаж вмонтировал фото своего первого профессионального редактора, Владимира Волошина, правда стараюсь здесь больше о литературе, а с Владимиром Никитичем только по газете работали. Ответсек он был просто гениальный! Видел весь номер, я у него научился кое-чему, что помогло мне при создании своих печатных проектов потом. И при выходе за пределы Ямала.
И Наталья подкинула мне свежую мысль - расширить круг мемуарических маргиналий, не ограничиваться одним-двумя-тремя городами Ямала. Действительно, мы же не только в своём соку варились, выходили иногда и на столичные тусовки. Правда, поздновато пошёл я лично туда, после 50 бес в ребро этот самый подлез. Но ведь 50 - не 50?
Сразу отмечу, что слоган "50 не 50" это не чисто моё авторское название, это из книги Василия Быковского к его 50-летию, а заглавную фразу мы придумали втроём, сидя в ресторане отеля "Кволити" в городе Тюмени. Третьим был Анатолий Омельчук, глава Тюменского телевидения. Трудно теперь определить авторские права на каждое из этих трёх слов, поскольку проставлялся Быковский, он и забрал это дело себе. А нас послал писать новый синопсис.
Для возможного непрофессионального читателя поясняю - в научной номенклатуре древних греков слово "синопсис" означало изложение в одном общем обзоре одного целого предмета или одной области знаний, в сжатой форме, без подробной аргументации и без детальных теоретических рассуждений. Синоптиком называли учёного, который одним общим взглядом обнимал в своём миросозерцании весь круг предметов, входящих в известную сферу. Сейчас синоптиком называют того, кто делает вид, что погоду делает, это правильно, потому что никогда не знаешь, что получится в конечном счёте.
Тогда, в Тюмени, Омельчук не то чтобы в отместку, но увёл у нас девушку, к себе в цветник переманил самую красивую журналистку из телегруппы города Муравленко, а с Быковским сам лично записал развёрнутый диалог в студии, где не было ни слова об юбилее Василия Алексеевича. Оригинально получилось. И книгу из нашего общего синопсиса Быковский потом тоже сам сделал. Я принёс ему уже развёрнутый вариант предмета, он его отбросил в сторону со словами:
- Ты, может, за меня и всю книгу напишешь?
- Да нет, не справлюсь, мой нормальный объём одна полоса в газете, - растерянно сказал я, он расхохотался и только тогда до меня дошло, что начальник во гневе хотел меня выгнать навсегда, а я тупо технически всё понял. Потому и не уволен. И потом во всех его книгах принимал участие максимум по полчаса, на уровне обсуждения синопсиса. Но всё-таки принимал. И книгу "50 не 50" он мне подарил на свой юбилейный день рождения.
И показал я эту книгу Котову, ему понравилась именно с практической точки зрения - намечался аналогичный юбилей Кукевича, отчего бы не придумать что-то подобное самому близкому из поэтической тусовки? И я предложил ему по типу наших капустников сделать пьеску "Часы с Кукевичем". По типу часов с кукушкой Леонида Филатова. Я как раз познакомился с ярким представителем литературного объединения при труппе артиста-юмориста Леонида Филатова, кстати - как раз на почве наших капустников.
Ну и, как говорил Аркадий Райкин: "да простят меня мужчины, речь пойдёт о женщинах". В том смысле что Котова не сколько проект заинтересовал, сколь его носитель женского полу, Татьяна Неларина. У неё были действительно очень интересные не только стихи, но и э... проза. Э... в смысле "эротическая", не хуже трикстеров приписываемых Пушкину, говорят же, что и самый известный труд Баркова о грозном Луке Пушкин написал в паре с Барковым, просто не стал свою подпись ставить под этот гусарский анекдот-с. Да уж, широка наша литература в части не по-детски У Нелариной проза и "Эромансы", я так полагаю, сочинения не подтверждённые документально, но ведь как лирического героя оживить, если не через себя?
Если помните, и у самого Леонида Филатова в "Федоте-Стрельце" это прямолинейно формулировалось: "Вызывает антирес И такой ишо разрез: Как у вас там ходют бабы / В панталонах али без?" Если даже перевести это с французского на литературный, то... Короче, интерес ожидаемо проявился у Котова, что, конечно, неприлично, однако в рамках традиционной ориентации. Считайте, уважаемый читатель, этот абзац нашим протестом против толерантного подхода к взаимодействию полов! Короче, несмотря на то, что, а точнее, тем более что Татьяна тоже была из Питера, и по возрасту они были ближе друг к другу, - этот проект я оставил себе. И Татьяну тоже. И не только Котову, но и Кукевичу её контакты не раскрывал, а только книги готовые привёз в Салехард.
Юрий как раз работал с Ниной Парфёновой в издательстве, не знаю, какой проект они и делали, но было явно не до меня. Московские и питерские книги, конечно, он взял. Поставил на полку. У рабочего стола. Где они так и сейчас стоят, наверно. Кукевич пояснил, что вовсе не интересуется выходом на обе столицы, ему и своей окружной аудитории хватает. В общем, в проекте "50 не 50" слово НЕ оказалось главным. А жаль. Сам я с Нелариной в нескольких ещё проектах поучаствовал, даже удалось представить в Доме Булгакова в Москве мою "журнал-газету День рождения Маргариты", потом я "Кадры из мистерии Маргариты" даже в пьесу переделал, но это уже выходит, пожалуй, за пределы нашего повествования выходит, я же не свою автобиографию пишу.
Тем более что она неожиданно бросила меня и всё литобъединение. Ушла она от меня к Пушкину. В самом прямом смысле. Поехала на съёмки фильма в Михайловское. И там встретила... да лучше прямо процитирую её заметку из личной почты к нашей не сложившейся книге о Пушкине:
"А он — превеликий шутник… В первый день по приезду в Псков, попросила водителя отвезти меня в Пушгоры, в Святогорский монастырь, на могилу Пушкина. Цветов у меня не было и я оставила там свои оранжевые очки от солнца. Просто яркое пятно вместо цветов.
На следующий день, после смены, приехала уже с цветами. Положила букет к памятнику, краем глаза заметила сидящую на скамейке пару, внимательно наблюдавшую за моими действиями. Прошла мимо них и вздрогнула… это был Пушкин.
С поседевшими бакенбардами и светлым лицом.
Дама была постарше и, как мне показалось, в кринолине и шляпке, тех времен.
Улыбнулась им, сказала: «похож» и зашла в Храм, поставить свечи. Вышла быстро, через несколько минут и поспешила назад — сфотографировать их. Что-то особенное было в этой паре, не ряженые они, слишком настоящие…
А там уже другая пара семейная сидит с ребёночком.Спросила, не видели ли они немолодую пару-мужчину и женщину? Сказали — нет. Видели только меня, возившуюся с цветами…
Александр Сергеевич улыбнулся мне. Наверное, за подаренные очки…"
И уверенно вам заявляю, здесь правды и вымысла - те самые "50 не 50".
http://stihi.ru/2025/01/14/7410
Свидетельство о публикации №125011402583