Как Шариков начал Цоя на гитаре играть. 2
Продолжение: Как Шариков начал Цоя на гитаре играть
Шариков вышел из особняка и направился в ближайший парк. Там он нашел скамейку и сел, продолжая наигрывать "Перемен требуют наши сердца" на гитаре.
Вскоре вокруг него собралась толпа любопытных прохожих. Они были поражены игрой Шарикова и его хриплым голосом. Некоторые люди начали подпевать, а другие просто стояли и наслаждались музыкой.
Шариков пел одну песню за другой, его репертуар состоял из самых известных хитов Цоя. Толпа становилась все больше и больше, и вскоре Шариков почувствовал себя настоящей рок-звездой.
Внезапно он увидел Швондера и его компаньонов, идущих через парк. Швондер был в ярости, увидев Шарикова, поющего песни Цоя.
"Товарищ Шариков!" - закричал Швондер. "Вы позорите пролетариат! Вы предаете революцию!"
Но Шариков не обратил на него внимания. Он продолжал играть и петь, его голос становился все громче и сильнее.
Швондер и его компания подошли к Шарикову и попытались заставить его замолчать. Но толпа встала на сторону Шарикова и начала защищать его от Швондера и его людей.
В конце концов, Швондер и его компания вынуждены были отступить. Шариков продолжал петь, а толпа подпевала ему. В тот день в парке царила атмосфера единения и свободы.
Шариков играл на гитаре и пел песни Цоя до поздней ночи. Когда он наконец закончил, толпа взорвалась аплодисментами и криками "браво!"
Шариков почувствовал себя по-настоящему счастливым. Он впервые в жизни нашел свою цель. Он был рожден для того, чтобы петь песни Цоя и нести людям послание надежды и перемен.
3. Песня Шарикова. Часть 3: Революция в Пречистенском переулке
На следующее утро Шариков вернулся в парк с гитарой наперевес. Он был готов снова исполнить для народа песни легендарного Виктора Цоя.
Когда Шариков вышел из особняка, он увидел, что Швондер и его компания уже поджидают его во дворе. Швондер грозно сдвинул брови и сжал кулаки.
"Товарищ Шариков, - сказал он, - вам больше не позволено играть эту контрреволюционную музыку. Она развращает трудящиеся массы!"
Но Шариков не испугался. Он встал во весь рост и смело посмотрел в глаза Швондера.
"Я буду петь, что хочу, - заявил он. - И никто не сможет мне помешать!"
С этими словами Шариков вышел из ворот и направился в парк. Швондер и его компания бросились за ним, но толпа уже собралась вокруг Шарикова и защищала его от их нападок.
Шариков начал петь "Перемен!", и толпа подхватила его песню. Голоса людей звучали все громче и громче, заглушая крики Швондера и его приспешников.
Преображенский и Броменталь, наблюдавшие за этой сценой из окна особняка, не могли поверить своим глазам. Их создание, некогда бездомный пес, превратился в лидера рок-н-ролльной революции.
Швондер и его компания поняли, что потерпели поражение. Они отступили, бормоча проклятия и угрозы.
Шариков продолжал петь, а толпа;;. В тот день в Пречистенском переулке царила атмосфера всеобщего ликования.
С этого дня Шариков стал известен как "Поющий Шариков". Он выступал в парках, на площадях и даже в подпольных клубах. Его песни вдохновляли людей верить в перемены и бороться за лучшую жизнь.
И хотя профессор Преображенский по-прежнему качал головой и ворчал о "необразованном хамстве", он не мог не признать, что в этой рок-н-ролльной революции было что-то неотразимое и заразительное.
3. В Пречистенском переулке с утра,
Шариков бродит, гитарой звеня.
Швондер и орда - грозят и бурчат,
Песен Цоя не дадут играть.
Но Шариков смел и тверд как гранит,
Встает он во весь рост, не дрожит.
"Пою, что хочу, вам не указ!" -
Заявил и направился в парк, не боясь.
Толпа собралась, сомкнувшись стеной,
Защиту Шарикову дает собой.
"Перемен!" - грянул он в микрофон,
И весь переулок ревёт, как раскалён.
Швондер ярится, но битву проиграл,
С досады отступает, проклиная в сердцах.
А Шариков поёт и толпа ликует,
В Пречистенском переулке праздник бушует.
"Поющий Шариков" - его новый статус,
Его песни воодушевляют массы.
В парках и клубах голос его звучит,
К переменам и лучшему миру зовёт и манит.
Преображенский качает головой,
Но признаёт - в рок-н-ролле сила есть иной.
В этой революции хаос и кураж,
Но и заразительность, которую не сдержать
Свидетельство о публикации №125011308442