на безрыбье качалась тишина

моё слово
набрав в рот воды
воплотилось в ихтиандра
пробулькало что-то рыбье или молюсковое
расправило жабры
выпустило на волю сотни круглых переливающихся вселенных

в каждой из них - я
испуганный
бьющийся о тонкие стенки невесомых шариков
запутавшийся в истерике неготовности
кричу
надрываюсь
прошусь назад - в молчание
где никто никогда не видел ихтиандров
не слышал их голоса
где на безрыбье качалась тишина
из тонких водорослей выплетая неведомые образы
представляя пузырящуюся разноголосием среду

трудолюбию её хватило одного слова
чтобы запустить процесс
в шестерёнках которого запутались сотни “я“
создавая мою вселенную


Рецензии