Стих 3 - Уфюфьный рэп Диалог с продюсером Р. - Рам
По имени Рамзес.
Вы слышали про него ранее,
Он женат, есть дети,
не ходит с девушками на свидания,
Живёт на повороте ГЭС.
Ну, значит, приходит в студию он
и говорит:
Р. - Слушай
А ты не хочешь на евровидение?
Г. - Нафиг?!
Я и так знаю, что я аффигительный!
Г. - Ты троглодит, Рамзес, скажи?
Р. - Пошёл ты нафиг, ты лучше предложи
Как нам продать это барахло?
Уж лучше б ты писал музло,
Но Примадонн настоял на своём назло...
Ту чиз лове, ид пул мурд уохт аз осмон? (шугнанский язык - Ты что, думаешь эти деньги мне валятся с неба?)
Узум, бл%т, thист сол пахат чуд
Тар Хиндустон. (шугн. - я, бл%т, 10 лет пахал в Индии)
Г. - Ну ничего,
Не ссы, братан!
Прорвёмся!
Давать концерты будем,
Фотки делать,
Продавать.
Друзей своих мы не забудем!
Да улыбнётся нам удача,
Итить её мать.
Ещё с тобой мы улыбнёмся,
На выставке мы вы%бнёмся,
На Харлей Дэвидсон, как Шварценеггер, прокатнёмся,
Нам некогда с тобою спать.
Р. - Давай брат,
Удачи тебе!
Наушники дать тебе?
Г. - Наушников нету?
Р. - Пачиму?
Г. - Наушники на зарядке,
Еще файл передаётся порядком
большого объёма, который так долго...
Короче,
Я их не возьму.
Р. - Ты что оденешь?
Г. - Ботинки.
Р. - А можно мне галоши?
Г. - Что? Калоши?
Да, конечно,
одевай если хочешь.
Там жители нашего Махалли махали (Тадж. Махалля/а — часть города, селения (квартал, район) в некоторых странах с преимущественно мусульманским населением.)
Р. - ???
Г. - Махали ручками нам.
Ты не знаешь, с %%я ли?
Р. - Ну.. не знаю..
Г. - А ты знаешь, "Первый вегетарианский" - о%%ительный канал!
Сати Казанова - просто бомба!
Хами хунукида да хона мешини ёмба, (тадж. в такой холод развалился дома)
Представив, что на стене висит работа Да-Винчи - Джоконда.
Кому не нравится - я его дом труба шатал!
Что?
Ты говоришь ты тут рифму не услышал?
А я её написал!
Р. - Э забей, ты задолбал!
Ты что-то начинал там...
У тебя, говорят, иссяк запал.
Г. - Что запал?
Р. - Иссяк
Г. - И в мыслях - х%як!
тебя еб%%ом об косяк!
Ты говорил с инвесторами шинос мешем...(тадж. разг. шинос мешавем - познакомимся)
Р. - Ты погоди немного,
Хай, ина мешава, Иншалла! (Тадж. Ну да, это случится, на всё воля Всевышнего)
Ман медонм, (тадж. я знаю)
Медонм и точно,
Ки роки (тадж. что наш рок)
Ва рэпи мо мегзара сочно! (тадж. и наш рэп зайдёт сочно)
Г. - Эээй!
Р. - Чиво?
Г. - Миллион лайков не хочешь?
Р. - Э, нахрен не надо,
Лучше давай запишем ламбаду.
Г. - Гап нест, вирод! (тадж. разг. - базара нету. шугн. - вирод - брат)
Ташаккури зиёд (тадж. большое спасибо)
Ба Тупаки Шакури сиёх (тадж. Тупаку Шакуру чёрному)
Я, в отличие от тебя, сразу делюсь,
Хернёй не занимаюсь.
Охи мне же этот показал, (тадж. разг. - охи - ну блин, ну это)
Чи хел Илхом омадестай - (тадж. разг. - чи хел илхом омада истодааст - как приходит вдохновение)
Рузи дароз вай задестай, (тадж. разг. - целыми днями он бухает и бухает)
задейстай.
Р. - Ту лучше камтар гуш кун гапи хамун брата, (тадж. - ты бы лучше поменьше слушал слова того брата)
Ки пага бо намекафа талхата. (тадж. - а то как бы не лопнул твой желчный пузырь)
Г. - Ту дидести че хел рифмхои ма искрини? (тадж. разг. - ты видишь насколько мои рифмы искренны?)
Р. - А бача, бо нарави виски р%ни? (тадж. разг. - послушай чел, не об%срись только виски)
Г. - Рамзес, братуха,
Ты попросил меня записать уфюфьный рэп,
Чтобы уфюфьно слушать его...
"В завтра могут смотреть не только лишь все"
А только способен лишь тот,
Кто завтра увидеть готов.
Р. - Э, ты пока боксом занимался -
Таким умным казался...
Лучше дальше иди, занимайся.
Г. - Хайр, (тадж. - прощай! farewell!)
узум туйд! (шугн. - я пошёл)
А ты, короче, дальше кайфуй.
Давай, дверь закрылла,
Я быстро палетелла
и скоро приплылла.
Я ща поеду за креветками и суши,
А ты сиди - пюре кушай.
Р. - Я тоже ухожу -
У меня семейный ужин.
Г. - Ну, тогда, стоит сделать перерыв
И не музыку слушать,
А поиграть,
Поставить заряжать наушники,
Покушать
И текст не забыть записать.
Так как выразительные акценты
В нужные моменты
Звучат ещё выразительнее.
Ты знал, что гангстер обречён
до конца жизни
Оглядываться через плечо?
Р. - Эээ, гапа кам кун, (тадж. - много не болтай)
Сигарет ку? (тадж. - где сигареты?)
Э нее! (тадж. - нееет!)
Борикак не! (тадж. - не тонкие)
Гафс даркорай, (тадж. - нужны толстые)
Ки кашиданша мада мефора. (тадж. - чтобы курить мне их хотелось)
Г. - На!
Ты не знаешь, у них есть паста песто?
Р. - Не братан,
Паста песто нестай!
Ты лучше курутоб с фатиром
Покушай.
Г. - Любовь к итальянской кухне -
Не преступление!
Р. - Ты давай не ной, как Дездемона зимой без отопления,
На тебе семечки!
Г. - Э ман семучка не любителюм, бразе.
Бо сразу выскакивают прыщики, бразе.
Короче, братан!
Люблю я мясо
Как батя Симбы - Муфаса!
И буду всегда,
Пока жив,
Читать рэп
То охири нафаса!
Свидетельство о публикации №125011203814