помощь старикам Чарльза Буковски
когда старик впереди меня
уронил очки (к счастью, в
футляре)
и когда он нагнулся
я увидел, как сложно это было для
него
и я сказал: «подождите, давайте я подниму
их . . .»
но пока я поднимал их
он уронил свою трость
красивую, отполированную чёрную
трость
и я вернул ему очки
потом отправился за тростью
придерживая старика
когда протянул ему трость.
он не заговорил,
просто улыбнулся мне.
потом он двинулся
вперёд.
я стоял за ним, ожидая
своей очереди.
I was standing in line at the bank today
when the old fellow in front of me
dropped his glasses (luckily, within the
case)
and as he bent over
I saw how difficult it was for
him
and I said, “wait, let me get
them. . . “
but as I picked them up
he dropped his cane
a beautiful, black polished
cane
and I got the glasses back to him
then went for the cane
steadying the old boy
as I handed him his cane.
he didn’t speak,
he just smiled at me.
then he turned
forward.
I stood behind him waiting
my turn.
Свидетельство о публикации №125011200307