Обращения
- Уинстон Грэхем
Во всех краях, во всех наречиях
Есть способ обратиться нам:
Не применяя междометий:
“Сеньор” иль “сэр”, и “герр”, иль “пан”.
А также “мсье” и даже “мистер”,
Сеньора”, “фрау” иль “мадам”…
Все уважительны, со смыслом,
Как и положено всем нам.
До революции в России
Так было тоже для дворян,
Сословия тому служили
И звания. Но не для крестьян.
“Служивый” было и “любезный”,
“Голубчик” или возможно: “кто ты там!”
Без уважения, не лестно,
Без оскорблений, дань словам.
Как звали их: холопов, смердов,
Потом крестьян из крепостных.
“Эй ты!” и “человек!”, наверно.
Нет уважения для них.
Потом сословия убрали,
“Товарищем” всё заменив.
Не прижилось. Теперь в провале:
Как обратиться? Вот мотив:
Есть “гражданин”, когда “- пройдёмте”;
Есть “сударь” - как-то не звучит;
По званию - “лейтенант”, “полковник”
Иль “президент”, “архимандрит”.
“Мужчина”, “женщина” - по сексу,
Теперь ошибки не простят!
“Эй ты!” - опять подходит к месту
Так личности теперь казнят.
*****
Умение обращаться с людьми - это товар, который можно купить точно так же, как мы покупаем сахар или кофе... И я заплачу за такое умение больше, чем за что-либо другое на свете.
- Джон Рокфеллер
“Величество", “Высочество",
“Сиятельство" и "Светлость"…
Не кажется меж прочего,
Что титулы прелестны?
Забыли в революциях,
Что уважение значит.
И в новых конституциях
Записано - мы братья.
Теперь “братан”, “сеструха”,
“Товарищ”, “Господин”
Влетает в оба уха,
К старцам и к молодым.
Но иногда читаешь
И знать неплохо нам,
Кого как назавали
По старым временам?
“Величество” - конечно
На троне, кто сидит;
Вдове-императрице
Тот титул говорит.
“Высочество” относится
К Великим лишь Князьям,
Ошибка вам не скосится,
Включая даже дам.
Для герцога есть “Светлость”,
Князь, граф или барон -
“Сиятельство” и только
Таков для них закон.
Дворяне, что без титула,
Те “Ваше Благородие”…
Намного больше выбора,
Когда в трамвай вы входите.
*****
Что знаете о ваших предках,
Взглянув подальше вглубь веков?
Всех тех, кто передали гены,
Что каждый в вас узнать готов.
Дворяне, знатные семейства,
Ну и, конечно, короли
Считали все свои коленца,
И знали подвиги родни.
Считалось доблестью великой
От Цезаря вести свой род,
Или чтоб другая знаменитость
Дала вам генный важный код.
Не генов в мире популярней
Тех, что оставил Чингис Хан.
Его потомки превышают
Число других во много раз.
Вернемся к вам. Наверно, видно
Назад вам может лет на сто.
Так, поколения три-четыре,
А дальше, дальше был то кто?
А ведь живет в нас их характер,
Их уникальные черты,
Возможны скрытые таланты
И воплощение их мечты.
А, значит, не ушли бесследно,
Кто шли дорогою до вас.
И те мои - в одесском гетто,
Чья жизнь так вдруг оборвалась.
****
Имя имеет лишь тот, кто отбрасывает свои титулы и звания, потому что они меньше имени.
- Зигмунд Графф
Зовём по имени обычно
Мы самых близких и родных,
Царей по номеру привычно
И имени лишь знаем мы.
Людовик, Фридрих, Катерина,
Виктория, Иван и Пётр...
У пап из Рима та ж картина
Лишь имя с номером и всё.
Мы знаем имена другие
Там, где фамилия не нужна -
Где имя много говорило,
Другие не нужны слова.
Примеры: Емельян и Стенька,
Адольф, Малюта, Феликс наш,
По имени была и мерка -
Где почитание, где страх.
Не помню я, чтобы пророки
Шли под фамилией в народ,
Ведь не было семьи у Бога -
Он без фамилии живёт.
Свидетельство о публикации №125011108750
Важней всего тут отношения, а не кого и как назвать.
У каждого душа своя и у богатых, и у бедных, и у животных есть она,
Что в душах тех у нас творится не знает даже сатана.
Все мы различны в этом мире и миссия у каждого своя, ну что тут говорить:
Пока не выполним ее мы будем жить, любить, творить
( и так, как я, к примеру, говорить:))))) )
Ольга Кукоева 13.01.2025 10:09 Заявить о нарушении