Мой учитель, Сулейман

Сажидин Саидгасанов
Народный поэт Дагестана
                (Перевод с лезгинского Сергей Федоров)

МОЙ УЧИТЕЛЬ, СУЛЕЙМАН.
 
Мне было суждено родиться в Стале,
В местечке под названием Кюра.
Сюда издревле люди приезжали,
Возвышенного слога мастера.
 
И я в селе том вырос, как все дети,
В садах и сельских улицах гулял,
Корчаг шагами мерял на рассвете
И, как и все, прославиться мечтал.
 
Взрослел, со мной мечты мои взрослели,
Ходил всё дальше в разные места,
И разговоры сердце моё грели,
С народом я общался без труда.
 
И не осталось мест, где я бы не был,
Где гудеканы я не посещал,
Всегда любил я свадьбы, новоселья,
И никогда усталости не знал.
 
Хвала Аллаху! Счастье дал такое!
Мой каждый день, как свадьба, чудеса!
Ашага-Стал, село моё родное
И Сулейман, что поднял в небеса!
 
И, вдохновленный словом Сулеймана,
Весь Лезгистан пешком я прошагал,
И поднимался в горы Шалбуз-Дага,
И поколенья разные встречал.
 
Мне Сулейман – Учитель, без ответа
Он не оставил ни один вопрос.
Как под гипнозом я от слов Поэта,
Он в жизнь мою поэзию принёс.
 
От слов его любое сердце тает,
Среди поэтов – академик он,
Учитель мудрый, грамоты не зная,
Создал он поэтический канон.
 
Шах-Даг упёрся в небо голубое,
И Сулейман нам виден как гора,
Как звёзды над любимою страною,
Как солнце, что сияет нам с утра.
 
Я рад, что было суждено родиться
Мне в Стале, что поэты Меккой чтут.
Дал Сулейман поэзией напиться,
Его стихи века переживут.

Сажидин Саиджамалов
Дагъустандин халкьдин шаир
 
ЗИ МУАЛЛИМ СУЛЕЙМАН
 
Эвелимжи, кьисмет хьана СтIалар,
Къадим Куьре, лугьур гуьрчег макан тир.
Шумудни са хуьряй атай кIватIалар,
Дережайриз са кьадардин кьакьан тир.
 
Гьа и хуьре, вири хьтин аял яз,
ЧIехи хьана, багъларани куьчейра.
Гележегда машгьур хьунухь хиял яз,
Къекъвена зун, Ст1ал, К1варчагъ дерейра.
 
ЧIехи хьунвай, мурадар зи пара жез,
Гегьеншарна сергьятар зи къекъуьнин.
Гьар хуьруькай, рик1ин т1алриз чара жез,
Артух хьана халкьдихъ рахун-луьк1уьнин.
 
Зун тефей хуьр, алахъна за, тан тийиз,
Хкаж хьана гьар са хуьруьн кимерал.
Инжикили хьунни хиве кьан тийиз,
Ашукь хьана мехъеррални мелерал.
 
И жуьре бахт, Сад Аллагь яз гайиди,
Гьар са цIийи югъ элкъуьриз сувариз;
Агъа-СтIал – ватан яз зун хайиди,
Сулейман я, хкажайди цавариз.
 
Сулейманан келимайрин саядик,
Кваз къекъвена Лезгистандин чилерал.
Шалбуз дагъдин агатна гьар къаядик,
Кьил чIугваз кIанз кьве дуьньядин эллерал.
 
Сулейман заз устад хьана уьмуьрда,
Къалур ийиз писни хъсан кIвалахар.
Тур саягъда тилисимдин суьгьуьрда,
Кьисметна заз шииратдин булахар!
 
Сулеймана машгьурна чун дуьньядиз,
Академик яз, хурудин илимдин.
Халис лезги чIални гъана арадиз,
Дережада аваз халис алимдин.
 
Яргъарай чир жеда дагъдин кьакьанвал,
Сулейманни аквазва гьа дагъ хьтин.
Квазни такьаз, сергьят-яргъал, мукьавал,
Ам чи кьилел ала, экв гуз, рагъ хьтин.
 
Сад Аллагьдиз шукур гъизва, хайиди
Дуьнья машгьур Шииратдин Мекке яз.
Сулейман я заз шаирвал гайиди,
Зи лезги чил – адалатдин уьлкве яз!



Рецензии